My-library.info
Все категории

Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей. Жанр: Морские приключения издательство КАПИК, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей
Издательство:
КАПИК
ISBN:
нет данных
Год:
1993
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
503
Читать онлайн
Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей

Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей краткое содержание

Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей - описание и краткое содержание, автор Луи Жаколио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей читать онлайн бесплатно

Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Жаколио

На замок бандиты напали ночью, Эрик в это время был на охоте. Привратник впустил бандитов, думая, что это вернулись охотники, а когда заметил ошибку, сейчас же поднял тревогу и дал знать в горы. Тем временем бандиты рассыпались по замку и принялись за грабеж. Эрик, получив страшное известие, немедленно созвал всех своих вассалов и во главе ста пятидесяти всадников помчался в замок. За седлом у каждого всадника было посажено по одному пастуху. Таким образом, бандитам предстояло сразиться с тремя сотнями розольфсцев. Боясь быть осажденными в замке, они поспешно бросились на свой корабль и ушли прочь. Остальное читателям уже известно.

Радость Фредерика Биорна, узнавшего, что его брат жив, была лучшей наградой за все пережитые волнения.

— А теперь — за мщение! — воскликнул он.

Тон его был такой уверенный, что все ободрились. Герцог решил ехать немедленно в Христианию, а оттуда в Лондон на наемном корабле. В Лондоне он намеревался сейчас же составить себе новый флот и с ним преследовать бандитов.

Вдруг воин, взошедший на башню, радостно сообщил:

— Корабль в фиорде! Судно под норландским флагом!

То был капитан Билль с Перси и Бобом Торненсом… Их задержал в дороге встречный ветер, а потом штиль.

Прибытие их было встречено с большой радостью.

В тот же вечер шхуна вышла в Лондон, увозя сто двадцать человек норландцев и пятьдесят миллионов денег. Герцог Фредерик задумал серьезную экспедицию против «Грабителей». Он на время снова превратился в грозного Капитана Вельзевула.

* * *

Самый большой из новых кораблей, снаряженных Фредериком Биорном в Лондоне, был назван «Ральфом». Это имя, начертанное золотыми буквами на черной доске, должно было напомнить всем старым матросам то время, когда они жили среди беспрестанных битв.

Через две недели после отплытия из Лондона «Ральф» в сопровождении одиннадцати других кораблей приблизился к Безымянному острову. Боб Торненс показал себя искусным моряком и блистательно подвел эскадру к берегам острова. В полной тишине была произведена высадка на берег. Жители острова ничего не подозревали. Они были слишком уверены в своей безопасности на этом острове.

Тогда Капитан Вельзевул обнажил шпагу.

— Вперед, ребята! — скомандовал он. — И помните; пощады никому!

Началось ужасное кровопролитие.

Жестокая бойня продолжалась всю ночь. А когда настало утро, ни одного человека из населявших Безымянный острив не осталось в живых.

Среди убитых оказался и нотариус Пеггам.

Так погиб этот человек, в течение сорока лет сеявший кругом себя смерть и разорение, а вместе с ним погибло и преступное общество «Грабители морей».

Примечания

1

Шхуна — парусное морское судно с двумя и более мачтами и косыми парусами.

2

Румпель — рычаг для поворачивания руля судна.

3

Гик — горизонтальная балка, одним (передним) концом подвижно укрепленная в нижней части мачты (в данном случае грот-мачты) и идущая по направлению к корме; служит для растягивания нижней кромки паруса. Грот — самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте);

4

Арматор, или капер — лицо, занимавшееся каперством, то есть захватом (с ведома своего правительства) коммерческих неприятельских судов или судов нейтральных стран, занимавшихся перевозкой грузов в пользу воюющей страны. Было запрещено в 1856 году. В широком смысле каперство — морской разбой.

5

Боцман — лицо младшего командного состава, в обязанности которого входит содержание судна в чистоте, наблюдение за состоянием шлюпок, такелажа и другого оборудования.

6

Плашкоут — плоскодонное несамоходное судно (баржа) для перевозки грузов внутри порта, а также для устройства наплавных мостов (плашкоутных мостов) и пристаней.

7

Грузовая ватерлиния — черта вдоль борта судна, показывающая предельную осадку судна, имеющего полную нагрузку.

8

Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с другими странами; коммерсант.

9

Рей, или рея — поперечный брус, прикрепленный к мачте судна; предназначен для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.

10

Узел — единица скорости, соответствующая одной морской миле в час, или 1,852 км/час. 12 узлов=24,224 км/час.

11

Кубрик — общее жилое помещение для судовой команды.

12

Клипер — быстроходное океанское трехмачтовое парусное судно, существовавшее до конца XIX века. В военном флоте клиперы использовались для дозорной и посыльной службы, в торговом флоте — для перевозки ценных грузов (чая, пряностей, шерсти).

13

Бриг — двухмачтовое парусное судно с прямым парусным вооружением на обеих мачтах и тремя косыми парусами на бушприте.

14

Фактория — торговая контора и поселение, организуемые торговцами в колониальных странах или отдаленных районах.

15

Янки — в США — уроженец или житель Новой Англии (северо-восточных штатов США).

16

Бакалавр — первая ученая степень в западноевропейских университетах.

17

Бушприт, или бугшприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий перед носом корабля; служит для вынесения вперед носовых парусов, для улучшения маневренных качеств судна.

18

Лаг — прибор для определения скорости судна, который бросают в море на тонком корабельном тросе — лаглине; лагом измеряют также пройденное судном расстояние.

19

Лиселя — добавочные паруса, поднимаемые при слабом ветре на двух передних мачтах сбоку от основных прямых парусов.

20

Шкипер — заведующий имуществом палубной части судна.

21

Паташе — перевозное судно.

22

Галс — курс судна относительно ветра, например: судно идет левым галсом, значит, оно обращено к ветру левым бортом.


Луи Жаколио читать все книги автора по порядку

Луи Жаколио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей отзывы

Отзывы читателей о книге Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей, автор: Луи Жаколио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.