My-library.info
Все категории

Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев. Жанр: Морские приключения издательство Эгмонт Россия Лтд., год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев
Автор
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд.
ISBN:
5-9539-1173-4
Год:
2006
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
323
Читать онлайн
Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев

Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев краткое содержание

Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - описание и краткое содержание, автор Танит Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В шестнадцать лет отважный капитан Пиратика — Артия Стреллби — бороздила моря в поисках сокровищ. А тот, кто стоял звездной ночью за штурвалом корабля, вряд ли сможет найти счастье в размеренных буднях семейной жизни. Поэтому Артия вновь созывает свою верную команду, чтобы опять вдохнуть пьянящий морской воздух, услышать скрип мачт, а главное — найти клады, спрятанные пиратами со всего мира на далеких островах.

Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев читать онлайн бесплатно

Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Танит Ли

И на последнем ударе сундук…

Рассыпался.

Развалился на куски. Медная табличка упала на палубу. А следом за ней выплеснулись сокровища, хранившиеся между двойными стенками, в полом днище и крышке.

Рубины — темные как кровь, светлые как заря; топазы, подобные вину из «Поющего барсука»; изумруды, зеленые, как утреннее море; жемчужины — белые, желтоватые, черные, коралловые; голубые сапфиры. Золотые и серебряные монеты, цепочки, браслеты. Яшмовые бусы. Бусы из бирюзы. Ожерелья из янтаря. Бумажники из акульей кожи с банкнотами разных стран. Бриллианты девятнадцати оттенков — от голубого до чистейшего белого. Кольца со всеми камнями, какие известны человечеству, — и еще парочкой таких, какие неизвестны.

На полубаке воцарилось безумие. Люди со всего корабля сбегались посмотреть на сокровища пиратов. Даже Честный Лжец не выдержал и вместе с остальной командой подошел взглянуть. Честный знал, что ему скоро надо будет вернуться сюда. Он должен кое-что вручить Артии.

А Артия и Феликс даже не подняли глаз.

В тот день, когда они стояли под виселицей, свершилось чудо. Сейчас чудо повторилось. Артия смотрела в глаза Феликса, синие, как небо. А он утопал в ее серых очах, прохладных, как сталь клинка. Вновь соединившись, они стали друг для друга всем миром.

* * *

Бросим же беглый взгляд на то, что произойдет через несколько месяцев с некоторыми из наших друзей.

Гамлет, только что получивший почетное звание КВН, вернется в особняк Холройялов вместе со Свином.

— Эмма! — испуганно воскликнет Гамлет. — Ты не в желтом платье! Ты надела… розовое…

— В честь твоей победы, — скажет Эмма, смотря на Гамлета примерно так, как недавно Моди глядела на Планкветта.

— Если бы я знал, то повязал бы этому песику розовую ленточку.

Но Свин и Эмма уже сжимают друг друга в объятиях. Гамлету придется подождать. Он вежливо отходит в сторону.

Несколько дней спустя правительство примет решение восстановить площадь на острове Трей-Фалько вместе с фонтанами, львами, колонной — только на этот раз водрузить на вершине статую Гамлета. А Гамлет подарит Эмме кольцо. Кольцо из красного золота изображает две сплетенные руки. А венчает их платиновая собачья лапа. Лапа Свина, соединившая руки Эммы и Гамлета.

Однако возвращение Глэда Катберта не станет столь же трогательным. Добравшись до своего дома, он найдет его покинутым. На столе Глэдис оставит записку: «Если в море и впрямь так здорово, как ты, Кат, пишешь, я, пожалуй, сама туда прогуляюсь. Не жди меня».

А Дирка и Вускери ждет великая слава. У Дирка сохраняется элегантная легкая хромота, и как только люди слышат, что он и его друг сражались у Трей-Фалько, их не знают, куда усадить. Их театр открылся вновь и пользуется бешеным успехом, картину только слегка портит бездарная игра Мариголд Вортитаун.

Оскар Бэгг быстро излечил ногу Дирка. Он не только привязывал к ней Свинову косточку, но и давал больному (и Грагу, и де Жуку) по щепотке растворенного в вине порошка, который он соскоблил с этой косточки. Оскар поймет, что ископаемая кость обладает чудодейственной лечебной силой, и пошлет ее на исследование своему сводному брату Эразмусу, занимавшемуся изучением окаменелостей.

Однако все они вернутся домой только к зиме. Среди деревьев в парках, в лесах и на полях учатся терпеть холодную погоду сотни попугаев. Несмотря на строгие законы, призванные бороться с пиратоманией, их подкармливает и окружает заботой ААПППЧХИ — Ангелийская Ассоциация Помощи Попугаям и Пропаганды Чая с Хлебом и Ирисками.

Во Франкоспании, где еще не произошло никакой революции, аристократы презрительно переименуют Ангелию в Остров Попугаев.

Но всё это произойдет через несколько месяцев.

А сейчас, на палубе «Победоносного» в ночь после битвы, Феликс тихо говорит Артии:

— Я никогда больше тебя не покину. И ты — ты тоже меня никогда не покидай. Отныне и навсегда, мы будем вдвоем. Только мы двое.

А Артия его поправляет:

— На самом деле, милый, нас уже трое…

Тут-то и появляется Честный Лжец. Он вручает Артии письмо от Вкусного Джека, написанное в день битвы, незадолго до рассвета.

"Многоуважаемый капитан!

Не печальтесь о моей смерти. Я давно знал о ней — знал точный год, день и час. Мне предсказала гадалка, когда я был еще мальчиком. Это было в Индее, и гадалка велела мне не бояться. Ибо смерть приходит и уходит, как и всё остальное. Неизменна только жизнь.

Ваш покорный покойный кок, Фил де Жак (Вкусный Джек).

P.S.

Между прочим, капитан, вам следует знать, что большое белое яйцо, которое высиживает Уолтова курица, происходит из Кема, Черной страны, где нынче правит наш Эбад Вумс. Я нашел его в речном иле. Это яйцо священного крокодила. Эти звери растут шестнадцать — восемнадцать лет и достигают стольких же футов в длину. Но вылупится он ровно через тринадцать недель".

Примечения

1

Перевод Н. Чуковского

2

Как вам это нравится? И, кстати, не пытайтесь достать свои пистолеты.

3

Сдавайтесь, сэр, или я вас продырявлю.

4

Перевод В. В. Левика

5

Да, папа?

6

Пер. В. Левика

7

Пер. В. Левика

8

«Гамлет», акт второй, сцена 2. Пер. М.Л. Лозинского.

9

Прекратить стрельбу! Убрать пушки!

10

Заткните пушки!

11

«Прощай».

12

«Смотри! Это я».

13

«Мы вас потопим».

14

«Воин».

15

«Черный орел».

16

«Шпага».

17

Эй, мои друзья! Погодите! Что, слабо? Дайте же бедному малому поднять флаг, пожалуйста!

18

«Красотка».

19

Спасибо! Я люблю вас, ребята!

20

«Гром».

21

Племя. Царство. Образец. Дело. Конец. Отпейте.


Танит Ли читать все книги автора по порядку

Танит Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев отзывы

Отзывы читателей о книге Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев, автор: Танит Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.