My-library.info
Все категории

Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - Майн Рид

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - Майн Рид. Жанр: Вестерн / Исторические приключения / Природа и животные год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы.
Автор
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - Майн Рид

Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - Майн Рид краткое содержание

Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - Майн Рид - описание и краткое содержание, автор Майн Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

С этого тома начинается публикация произведений классика приключенческого жанра Т. Майн Рида, никогда ранее не переводившихся на русский язык. В сборник «Королева озер», кроме заглавного, вошли так же роман «Белая скво» и рассказы.
Перевод с английского Д. Арсеньева.

Художник О. Иванов.

 

Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. читать онлайн бесплатно

Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майн Рид
не знаем имя нашего лодочника, я думаю, вы узнаете его по описанию, потому что он ваш старый друг.

— Мой старый друг?

— Так он сам сказал.

— Индеец?

— Нет, метис, и сказал, что он рыбак.

— Рыбак! Странно. Я не знаю никаких рыбаков, только тех, кто из наших. И не могу вспомнить метиса, которого назвал бы своим другом. Должно быть, какая-то ошибка.

Во время разговора я не отрывал взгляда от лица девушки, но не обнаружил никаких признаков, что она знает этого человека. Не могла же она так искусно притворяться!

Все это заставило нас с товарищем еще больше встревожиться. Теперь мы были совершенно уверены, что нас сюда заманили специально, и что нашей жизни угрожает опасность.

— Ловушка, клянусь небом! — воскликнул Криттенден. — Да, старина, попали мы в переплет!

Наша уверенность еще больше окрепла, когда немного погодя вернулся Пепе и сказал:

— Никого чужого в чинампах нет, сеньор Тито. Я расспросил всех до одного.

Секунду или две алькальд стоял молча, задумавшись, потом ответил:

— Пепе, возвращайся. Поищи в канале на Тлалхуак: возможно, он там.

Парень снова начал быстро грести и сразу скрылся из виду. Солнце село, и начинало темнеть. Дон Тито, повернувшись к нам, продолжал:

— Вы говорите, сеньоры, что он рыбак. Может, решил порыбачить. В канале на глубине, в том месте, где он соединяется с озером, встречается крупная рыба.

Маловероятное предположение, так мы и сказали хозяину. Теперь, когда положение становилось все более неприятным, мы рассказали ему все, что нам известно о лодочнике, и почему мы с ним приплыли. Впрочем, о письме с приглашением я не стал рассказывать. Конечно, оно поддельное, но наведет на размышления, которых я хотел бы избежать.

Алькальд все же не думал, что нам грозит опасность. По соседству нет guerilleros; он, во всяком случае, ни о чем таком не слышал. И лодочник просто сыграл с нами злую шутку по какой-то неизвестной причине.

— В конце концов, — успокаивал он нас, — это не так уж важно, сеньоры. Я дам вам скиф, или Пепе отвезет вас в своем каноэ. Жаль, что здесь нет моего сына. Он сам отвез бы вас.

Мы начали благодарить его за это предложение, и в этот момент вернулся Пепе. На этот раз он гнал свое суденышко, словно на регате. И как только оказался на расстоянии слышимости, закричал:

— Сеньор алькальд! Сеньор алькальд!

— В чем дело, Пепе?

— Сюда плывут три большие лодки, полные людей!

— Что за люди?

— Я их не очень хорошо рассмотрел, ваша честь. Но они все чужие, не из наших, а белые. Я думаю, это солдаты, потому что они вооружены. У них ружья и пики!

Еще до того, как Пепе закончил свой рассказ, мы все поняли.

Теперь мы были совершенно убеждены, что лодочник нас предал и что люди в лодках те самые, которых мы видели возле домов Тлалхуака. Возможно, это guerilleros, но скорее всего, просто шайка разбойников, которые хотят захватить нас и потребовать выкуп. Такая практика распространена среди бандитов Мехико не меньше, чем в Неаполе или Абруццо.

— Я вам говорил, что у нас неприятности, — сказал Криттенден с тревогой. Но выглядел он решительно. Он не из тех, кто легко пугается.

— Ваш револьвер заряжен? — спросил я.

— Конечно, зарядов хватит на шестерых.

— У меня также. Если их не слишком много и нам повезет, мы сможем спастись. Мексиканцы не знают, на что способны шестизарядные револьверы. Во всяком случае, мы дорого продадим свою жизнь. Пока мы обменивались этими замечаниями, дон Тито подошел к самому краю воды и торопливо о чем-то шептался с Пепе. Если бы я не поверил твердо в его дружбу и благодарность за услугу, которую ему оказал, то мог бы подумать, что он участвует в заговоре против нас. Однако, как показало его последующее поведение, такая мысль была бы совершенно несправедливой.

Затем дон Тито поспешно подошел к нам и сказал:

— Caballeros, боюсь все же, что вам угрожает опасность. Не могу сказать, кто эти вооруженные люди. В наших чинампах таких никогда не было, и я думаю, что они пришли за вами.

— Мы тоже так думаем. Мы в этом просто уверены.

— Ах, значит, вы что-то о них знаете!

— У нас есть подозрения.

— И вы не хотели бы с ними встретиться?

— Конечно, нам лучше бы избежать этой встречи.

— Ну, что ж, сеньоры. Время у нас еще есть. Пепе — искусный гребец. Нам повезло, что он увидел их издали и сразу сказал мне. Вы должны сесть в его каноэ, и он увезет вас. Их лодки вот-вот покажутся. В каноэ, caballeros!

— Но вы сами… и ваша дочь!

Я посмотрел на стоявшую рядом девушку. На ее лице было выражение не страха, а тревоги. И все из-за нас.

Она горячо принялась вместе с отцом уговаривать нас немедленно бежать.

— О, сеньор! — умоляюще обратилась она ко мне полушепотом. — Это может быть опасно. Поспешите!

— О нас не тревожьтесь, — ответил на мой вопрос алькальд. — Кто бы ни были эти чужаки, у нас нет с ними вражды, и у них нет причин враждовать с нами, бедными чинамперос. Даже если это грабители, как вы считаете, здесь их ничего не привлечет.

Он как будто забыл о бесценном сокровище, стоявшем рядом. Но я не забыл и потому сказал:

— Они могут обойтись с вами грубо.

— Никакой опасности,


Майн Рид читать все книги автора по порядку

Майн Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы., автор: Майн Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.