Он кивнул Хэлоу:
— Дейв, вы можете осмотреть карманы другого? Там должны быть два таких же листка.
Хэлоу кивнул и подошел к трупу Джексона. Через несколько минут он положил на стол перед Бланхардом два последних кусочка карты.
Блэкуэлл заскрипел зубами с досады.
— Будь ты проклят! Будь ты проклят!
Бланхард терпеливо двигал по столу кусочки карты, пытаясь правильно соединить их. Как военного, его когда-то обучали читать карты. Морща брови, он изучал отдельные куски.
— Это горы Сан-Андрес. Ну, завтра мы отправимся туда и достанем деньги.
— Я ранен! — возразил Блэкуэлл. — Дальняя дорога убьет меня. Мне нужен врач!
Бланхард холодно посмотрел на него:
— Ты получишь врача в форте Бран и не умрешь. Я видел на воине мужчин, которые ездили в седле с ранами потяжелее твоей. — Он заговорил резко и горько: — Ты не забыл, что вы сделали мне? Я мечтал пристрелить каждого из вас, как бешеную собаку. И ты кажется, принудишь меня сделать это. Завтра ты поедешь со мной в Сан-Андрес и покажешь, где зарыты деньги, или я привязываю другой конец лассо к хвосту моей лошади.
Блэкуэлл опустил голову. Он понял, что он конченый человек.
Силы покинули его. Все было задумано так хорошо. Он подумал обо всем: о гонениях правительства, о шерифе, о телеграфе. Но о человеке, стоявшем сейчас перед ним, забыл. Об офицере, обесчещенном им. И этот человек, которого он никак не принимал во внимание, пришел и разрушил все его планы.
Поздно вечером Бланхард вышел из дома, прислонился к еще теплой от дневного солнца стене и посмотрел на сверкающие звезды. Его мысли вернулись к длинной, длинной дороге.
Из темноты появилась Норма Хэлоу и подошла к нему. Их руки встретились.
— Ты вернешься, Том? Или скоро забудешь меня?
Он нагнулся и нежно поцеловал ее в мягкие теплые губы.
— Однажды, Норма, ты снова увидишь меня здесь.
Она наклонила голову ему на плечо. Он почувствовал, как пахнут ее волосы. Это был запах мяты и дикого шалфея — запах дикой степи.
— Но армия, — прошептала девушка. — Она была для тебя всей жизнью, Том. И когда тебе предложат снова служить в армии, в твоем старом полку, ты не вспомнишь обо мне.
Бланхард покачал головой и обнял Норму за плечи.
— Нет, девочка, эта часть моей жизни окончена навсегда. Я никогда не забуду, как меня разжаловали. Я никогда больше не надену мундир.
Однажды в конце июня в открытые ворота форта Бран въехали двое мужчин.
Правая рука первого была замотана грязным бинтом. Левая рука привязана к седлу, ноги связаны под туловищем лошади, и петля лассо лежала у него на шее. Красными воспаленными глазами он угрюмо смотрел на солдат. Второй всадник, ехавший в десяти футах позади него, держал в руке конец лассо.
Рядом с седлом второго всадника висел тяжелый льняной мешок, тяжело позвякивающий при каждом шаге лошади.
Перед квартирой начальника гарнизона он спрыгнул с седла и сказал часовому:
— Вызовите полковника Граттана!
Двумя минутами позже Граттан появился на пороге. Его глаза расширились, когда он узнал всадника.
— Бланхард! Что, черт возьми, дает вам право…
Он замялся, когда Бланхард внезапно махнул рукой. Лицо бывшего лейтенанта было обожжено солнцем и обточено щелочной пылью.
— Одну минуту, мистер Граттан!
Движением ножа он срезал веревку, которой был приторочен к седлу мешок. Негромко звякнув, он упал к ногам Граттана.
— Здесь сорок тысяч долларов армейских денег, которые пропали у меня в прошлом году в Колумбусе, — сказал Бланхард.
Лицо полковника стало темно-красным.
— Что? — пробормотал он.
— Здесь деньги, а это вожак банды, которая ограбила меня, — ответил Бланхард спокойно. — Их было пятеро. Троих убил я. Одного они прикончили сами. Главного же из них я привез сюда, чтобы приговор ему вынес суд.
Граттан повернул голову и пристально посмотрел на Блэкуэлла.
— Это тот парень, который убил женщину в Колумбусе?
— Да. Ее звали Додо. Все это занесено в протокол моего допроса.
— Тогда его ждет веревка! — холодно сказал Граттан.
Какое-то время он стоял безмолвно, потом сказал:
— Бланхард, вы оказали нам большую услугу. Я ничего не буду иметь против, если вы подадите заявление о восстановлении вас в армии. И я могу вас заверить, что поддержу вашу просьбу.
Бланхард покачал головой.
— Я благодарен вам, сэр, за ваше предложение, но должен отказаться. В жизни мужчины бывают минуты, которых он не может забыть. Вы понимаете, что я имею в виду.
— Да, я понимаю, — прошептал Граттан. — Мне жаль, Бланхард.
Бланхард передал конец лассо, на котором был Блэкуэлл, одному из солдат. Потом сел в седло и выехал из форта.
Хижина Хенка Хейскела была пуста. Бланхард направил свою лошадь на север. Он думал о Норме Хэлоу. Длинная, мрачная дорога была позади.