My-library.info
Все категории

Луис Ламур - Хопалонг приходит на помощь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Луис Ламур - Хопалонг приходит на помощь. Жанр: Вестерн издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хопалонг приходит на помощь
Автор
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-227-01201-6
Год:
2001
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
245
Читать онлайн
Луис Ламур - Хопалонг приходит на помощь

Луис Ламур - Хопалонг приходит на помощь краткое содержание

Луис Ламур - Хопалонг приходит на помощь - описание и краткое содержание, автор Луис Ламур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хопалонг Кэссиди приезжает навестить старого друга Пита Мелфорда и узнает, что прославленный объездчик лошадей погиб, вылетев из седла. Такая очевидная ложь насторожила опытного ковбоя, а тут еще оказалось, что на месте дома и хозяйства Мелфорда бушует многолетний лес… Хопалонгу слишком хорошо знакомы суровые законы Дикого Запада, и он понимает — за всем этим стоит хитрый и опасный враг, с которым под силу справиться только самому крутому ковбою...

Хопалонг приходит на помощь читать онлайн бесплатно

Хопалонг приходит на помощь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Час спустя Хопалонг спустился на дно каньона Чимни-Крик. Глубина в этом месте была не более двухсот футов. Он медленно продвигался вперед, иногда встречая следы бандитов.

Через некоторое время Хопалонг остановился, обождав, пока Топпер напьется из небольшого озерца, образовавшегося у склона каньона. Дальше надо было продвигаться с предельной осторожностью, ведь люди, которых он преследовал, могли поджидать его за любым камнем, за любым поворотом узкого прохода. Сдвинув шляпу на затылок, он вытащил платок и утер пот со лба. Затем глянул вверх и увидел нечто странное…

Сапог.

Сапог свешивался с края большого камня примерно в тридцати футах впереди; причем положение каблука указывало на то, что в сапоге была человеческая нота.

Хопалонг соскочил с коня и отстегнул ремни на кобурах. Но рядом — ни одного укрытия! А человек, лежавший в засаде, находился совсем близко. Хопалонг раздумывал — как лучше поступить? Затем глубоко вздохнул, вынул из чехла одну из винтовок и сказал негромко:

— Ладно, Топпер, двигаемся дальше.

Затем, развернувшись, выстрелил в сторону склона и рванулся вперед. Он карабкался вверх, одной рукой держа винтовку, другой же цеплялся за камни и кусты. Подобравшись к камню, взвел курок… И тут вдруг сообразил, что едва не выстрелил в покойника. Этот человек был уже давно мертв! Вырванные с корнем кусты и борозда на склоне свидетельствовали о том, что он упал вниз, пытаясь спуститься в каньон. Голова его была неестественно повернута набок, вероятно, он свернул себе шею, ударившись об уступ. Хопалонг убрал винтовку и, перевернув покойника лицом вверх, тотчас узнал его. Он видел этого человека в Качине; Пайк называл его Тоутом Брауном. На скуле Брауна запеклась кровь, значит, он был мертв уже много часов, если не дней.

Хопалонг присел на край камня и глянул вниз, на Топпера. Какое-то время он сидел, погрузившись в раздумья. Затем спустился вниз, к озерцу, вскочил на коня и двинулся дальше по узкому каньону.

Он услышал их раньше, чем увидел. До него доносились голоса и треск сучьев. Оглядевшись, он заметил проход в скале у северной стороны. Направив туда Топпера, он обнаружил пространство шириной в несколько футов, хорошо защищенное, кое-где поросшее травой. Спешившись, Хопалонг снял сапоги и надел мокасины, которые всегда возил с собой. Затем взял винтовку, фляжку и, выскользнув из укрытия, стал взбираться вверх по склону.

Увидев лагерь бандитов, он понял, что место это — практически неприступное. Местность над каньоном — дикая и пустынная; кругом беспорядочно громоздились огромные валуны и кое-где попадались кустики можжевельника. Очевидно, он находился к западу от Браши-Кнолл. Вавилонские пастбища высились позади него и спускались к северу.

Каньон в этом месте становился глубже и уже. Он находился сейчас прямо над лагерем бандитов. До него доносился запах дыма; слышались мужские голоса, однако людей он не видел. Внизу журчала вода, и оттуда веяло прохладой.

Хопалонг обдумывал план действий. Идти в открытую против таких противников бессмысленно — это равносильно смерти. Ни Тредвей, ни Сакс не упустят своего шанса. Кроме того, там был еще и Прес.

Он подобрался ближе и прислушался — голоса зазвучали отчетливее.

Синди Блэр была девушкой смелой, но, хорошо зная жизнь на Западе, она прекрасно понимала, в какой ситуации оказалась и чего ждать от этих людей. Если и можно было на кого-то рассчитывать, так это на Преса, но он — слишком слабохарактерный, так что едва ли решится ей помочь, даже если и захочет.

Тем временем бандиты спорили, встревоженные звуками выстрелов.

— Да нет же, он попал в него! — говорил Сакс Тредвею. — Наверняка прикончил.

Лицо Тредвея осунулось, что делало его хищные черты еще более резкими. В глазах светилось что-то дикое и зловещее.

— Тогда где же он? Достаточно было одного выстрела! — прошипел он, злобно глядя на Сакса. — Надо было мне самому там остаться!

Прес переводил взгляд с одного на другого.

— А почему надо прятаться и от Братьев? — спросил он.

Тредвей подошел к нему, гневно сверкая глазами.

— Почему?! А как ты думаешь, что они могут с нами сделать? Они повыползали из своих нор, точно скорпионы! И заруби себе да носу, если они найдут нас, то не поздоровится всем нам.

— А что им от тебя надо? — спросил Сакс.

— Не твоего ума дело! — набросился на него Тредвей. — И вообще… Когда я захочу с тобой посоветоваться, то скажу тебе об этом!

Билл Сакс смерил его ледяным взглядом.

— Не стоит так со мной говорить, — заметил он. — Мы все повязаны одним делом. Не нравится мне такой разговор. Я вызволил тебя из лап Братьев не для того, чтобы ты мною помыкал.

Они посмотрели друг другу в глаза. Что-то во взгляде Тредвея беспокоило Сакса. Тут вмешался Прес:

— Да будет вам! Не хватало только, чтобы мы тут передрались. У нас и так полно неприятностей!

Тредвей пожал плечами:

— Ладно, Билл, не сердись.

Сакс озадаченно наблюдал за Тредвеем. Он знал, каким метким стрелком был его босс. И мог поклясться, что тот — убийца. Но почему он так странно держится — эта повисшая правая рука, левая… До Сакса вдруг дошло. Он уже видел один раз такую позу. Так стоял тот человек, который…

Синди Блэр тоже обратила внимание на эту позу. И тоже узнала ее. Она слышала рассказы о банде Бена Харди и теперь смотрела на Тредвея по-новому.

Тредвей отошел футов на пятьдесят от костра и внимательно осматривал каньон. Синди прошептала, повернувшись к Биллу:

— Будь осторожен, он убил с десяток человек.

— Откуда ты знаешь? — прохрипел Сакс. — Ты знаешь о моем боссе больше, чем я?

— Видимо, так. Хопалонг Кэссиди рассказывал мне о нем. Тредвей был в банде Харди.

Глаза Сакса сузились, превратившись в узкие щелочки. Он переваривал услышанное.

Тредвей вернулся к костру.

— А теперь — за еду! — сказал он. — Крага не видно. Но с ним, должно быть, все в порядке. Кэссиди не мог до него добраться, ведь Краг прятался среди камней.

Время тянулось медленно; беспокойство Тредвея росло. Билл Сакс внимательно наблюдал за ним, даже во время еды. Прес тоже беспокоился. Он то и дело оглядывал каньон и курил одну сигарету за другой, нервно расхаживая взад-вперед.

Наконец Сакс улегся и вскоре заснул. Спал он недолго, а когда проснулся, была уже глубокая ночь; на небе горели звезды. Прес, нахмурившись, о чем-то размышлял. Тредвея у костра не было.

Сакс резко поднялся и спросил:

— Где он?

Прес кивнул вниз, в глубину каньона.

— Пошел прогуляться, У него что-то на уме. Его не столько беспокоит Кэссиди, сколько эти Братья. Он сказал, что среди них есть такие следопыты, которые могут выследить апачей во время пыльной бури.


Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хопалонг приходит на помощь отзывы

Отзывы читателей о книге Хопалонг приходит на помощь, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.