My-library.info
Все категории

Сара Орвиг - Техасская страсть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сара Орвиг - Техасская страсть. Жанр: Вестерн издательство Библиополис, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Техасская страсть
Автор
Издательство:
Библиополис
ISBN:
5-7435-0035-5
Год:
1996
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Сара Орвиг - Техасская страсть

Сара Орвиг - Техасская страсть краткое содержание

Сара Орвиг - Техасская страсть - описание и краткое содержание, автор Сара Орвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.

Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце. И в обстановке послевоенной неразберихи, когда опасность грозит со всех сторон, капризная судьба соединяет их, объединяет страстью и любовью, которая не знает преград.

Техасская страсть читать онлайн бесплатно

Техасская страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Орвиг

Дэн сидел в салуне «Красная подвязка» и держал в руках карты, но не мог сосредоточиться на игре. В салуне было шумно, многолюдно и дымно. Рядом была одна из певиц, Голда. Она подошла поближе к игрокам, прильнула к Дэну и следила за игрой. Аромат ее духов душил Овертона.

— Отвлекшись от игры, Дэн обвел глазами толпу в кабаке, и вдруг у него перехватило дыхание. Сквозь сизый дым он разглядел высокого широкоплечего мужчину в военной форме. Рядом с ним находились еще два офицера. Мужчина сразу повернулся к Дэну спиной, но Овертон все-таки рассмотрел его.

Его пронзила боль. Капитан Марланд. В душе Дэна проснулась старая ненависть. В памяти всплыла Соланж и та темная ночь на дороге у реки.

Какая-то женщина обратилась к Марланду, и он повернулся к ней. Через несколько минут они протиснулись сквозь толпу и вдвоем поднялись вверх по лестнице.

— Это друг или враг? — спросила Голда.

— Ты знаешь его?

— Он бывал здесь несколько раз за последнее время. Он из пополнения, недавно прибывшего в Кэмп-Верд. Это капитан Марланд.

— Да, мы знакомы, — ответил Дэн, наблюдая за тем, как эти двое исчезли на верхней площадке лестницы.

— И вы враги.

Дэн посмотрел на женщину.

— Ты чертовски наблюдательна, Голда.

Женщина улыбнулась. Она была красива, и при других обстоятельствах могла понравиться Дэну, но теперь для него на свете существовала только Рэйчел, бесконечно желанная и недосягаемая. Дэн не мог перестать думать о ней.

Он посмотрел на банкомета, понимая, что надо бы перестать играть, ведь ему никак было не сосредоточиться на картах. Уолкер Марланд в Сан-Антонио. Они обязательно встретятся, но когда? И что будет тогда?

Дэн взял в руки карты. Он знал, что будет делать Марланд, поэтому надо начать ежедневно практиковаться в стрельбе, ибо Марланд — стрелок высшего класса. Разве война сделала его слабаком? Нет, Марланд не из таких. Во всяком случае, при встрече с Дэном он пойдет на все.

Голда остановилась рядом со стулом Дэна, прислонившись бедром к его плечу и запустив пальцы в его черные волосы. Дэн положил карты на стол, и, услышав недовольный ропот, сгреб в карман выигранные деньги. Потом встал из-за стола.

— Я завязываю, — проговорил он. Голда взяла его под руку.

— Пошли наверх и поговорим. У меня в комнате есть бутылка виски.

— Тебе ведь не разговоры нужны, — насмешливо сказал Дэн.

— Ты похож на человека, которому очень нужен сочувствующий собеседник.

— Неужели это так заметно? — удивился Дэн. Он считал, что умеет скрывать свои чувства.

Они поднялись наверх, Голда заперла дверь. Подошла к буфету, достала бутылку виски. Дэн разлил янтарный напиток по стаканам.

— Она тебя выгнала?

— Да, — удивился он.

— Держу пари, — Голда провела пальцем по груди Дэна, — ты не привык, чтобы с тобой так обращалась женщина.

Он пожал плечами, отвернулся. Его мысли занимала Рэйчел. Дэн выпил немного виски, это успокоило нервы.

— Ходят слухи, что Маккиссак подбивает клинья к одной женщине, которая недавно приехала сюда. Она вдова. Люди готовы делать ставки на то, через сколько времени он получит то, чего хочет.

— И какое отношение это имеет ко мне?

— Люди говорят, ты работал на ее отца. Я видела ее на этой неделе. Она красивая женщина, так же, как и ее сестра.

— Да, так оно и есть, — тихо проговорил Дэн.

— Не могу поверить, чтобы ты стал страдать по миловидной дамочке, если бы кроме внешности у нее не было чего-то еще. Женщине надо обладать чем-то особенным, чтобы заставить сохнуть по себе такого мужчину, как ты. — Голда встала и начала расстегивать свое ярко-красное платье. Вскоре оно упало на пол.

У Дэна перехватило дыхание. Казалось, воздух в комнате накалился, когда он увидел ее роскошное тело. Груди Голды были полными, даже чересчур большими для ее стройной фигуры. Талия узкая, живот втянут, густые темные локоны спускались до бедер. Тело Дэна сразу отреагировало на эту красоту.

Голда повернулась и подняла руки. Дэн заметил у нее на боку белый играм.

— Если ты думаешь, что этот шрам портит твою красоту, — сказал он хрипло, — то ошибаешься.

Женщина быстро нагнулась, подняла с полу платье, надела его и насмешливо взглянула на Овертона.

— Ты сильно влюблен в нее.

Дэн шумно вздохнул, Голда засмеялась.

— Ох уж эти мужчины! Да ты свихнулся из-за своей любви, а сам не хочешь признаться себе в этом. Ты, верно, даже не сказал ей об этом, знаю я вас! — Она встряхнула головой. — Иногда мне хочется уйти в монастырь и до конца жизни не видеть ни одного мужчины. Если я раскаюсь во всех грехах, как ты думаешь, меня примут в монастырь?

Но Дэн едва ли слышал ее слова. В его голове роились совсем другие мысли. Да, он не сказал Рэйчел, что любит ее. Он нахмурился.

— Голда, сейчас для меня никого, кроме нее, не существует. Я именно это имел в виду, когда заговорил о шраме, он ни при чем.

— И я не потоку показала тебе шрам, — спокойно ответила Голда. — Это сделал Маккиссак, когда я отказалась подчиниться его прихоти. Он сказал, что преподал мне урок, сказал, что такие же будут на моем лице и на всем теле, если я не стану подчиняться ему.

Дэн нахмурился.

— Почему ты не обратилась к властям?

Голда насмешливо взглянула на него и глотнула виски.

— Неужели ты думаешь, что алькальд всерьез отнесется к жалобе такой женщины, как я?

— Пожалуй, ты права.

— И не я одна пострадала от этого человека. Он низкий и подлый, и ему нравится глумиться над людьми. К тому же он ненавидит индейцев.

— Я знаю об этом, я сам полукровка. Я работаю на агентство Пинкертона. Если кто-нибудь будет спрашивать, можешь сказать им, будто я направлялся в Калифорнию, чтобы выследить одного преступника, но встретил семейство Кирни и решил поселиться здесь. Видишь ли, я решил бросить работу на Пинкертона.

Голда засмеялась.

— Значит, ты хочешь пустить по городу такой слух. Что ж, я могу это сделать. Уже завтра к вечеру все будут знать.

— Это самое лучшее за сегодняшний день. — Дэн налил себе виски. Он подумал в этот момент о работниках Эба Кирни, которые слышали, как Рэйчел упоминала агентство Пинкертона. Может быть, этот слух покончит с их любопытством, когда дойдет до них.

Дэн допил виски, поставил на стол стакан и потянулся к Голде. Он прижал ее к себе, поцеловал крепко и искренне, потом разжал руки и отпустил ее.

После этого он достал из кармана деньги и положил на стол.

— Спасибо за выпивку и беседу. Мне сейчас надо написать заявление и решать, что делать дальше.

— Желаю удачи.

— Благодарю. — Он повернулся и вышел. Широкими шагами Дэн пересек улицу, вошел в отель и поднялся в свою комнату. Подумав о шраме на теле Голды, он сжал кулаки. Там, на ферме Кирни, явно недостаточно людей для защиты Рэйчел и Аби от Маккиссака и его бандитов. Надо возвращаться туда, и немедленно. Дэн надел шляпу и направился к выходу.


Сара Орвиг читать все книги автора по порядку

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Техасская страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Техасская страсть, автор: Сара Орвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.