My-library.info
Все категории

Сара Орвиг - Техасская страсть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сара Орвиг - Техасская страсть. Жанр: Вестерн издательство Библиополис, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Техасская страсть
Автор
Издательство:
Библиополис
ISBN:
5-7435-0035-5
Год:
1996
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Сара Орвиг - Техасская страсть

Сара Орвиг - Техасская страсть краткое содержание

Сара Орвиг - Техасская страсть - описание и краткое содержание, автор Сара Орвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.

Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце. И в обстановке послевоенной неразберихи, когда опасность грозит со всех сторон, капризная судьба соединяет их, объединяет страстью и любовью, которая не знает преград.

Техасская страсть читать онлайн бесплатно

Техасская страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Орвиг

Рэйчел повернулась к нему спиной и быстро оделась, Она волновалась — Дэн читал ее мысли. Она представляла себе его тело — темное повсюду, кроме узкой полоски, где он носил набедренную повязку. По коже стекали капли воды, черные волосы висели прядями. Вид его заставил сердце Рэйчел учащенно забиться.

Ей предстояло объяснить окружающим, почему она позволила ему вернуться. Он страшно усложнил жизнь Рэйчел. Она хотела услышать, что он собирался сказать об отце, но, взглянув в его темные мужественные глаза и на крепкое тело, она почувствовала, что все мысли уходят из головы.

Девушка обернулась и увидела, что Дэн наблюдает за ней. Он был в брюках и ботинках, его мокрая рубашка висела на ветке дерева, шляпа лежала на земле. Он стоял прижавшись спиной к тополю.

— А теперь расскажи мне о своих планах относительно отца, — спокойно попросила Рэйчел.

— Мне надо решить, что сообщить Пинкертону. Ведь ты — Мэри Бентон, не так ли?

— Мэри Рэйчел Бентон. Мы взяли себе вторые имена. Эмма Абигейл Бентон. Но сейчас я уже привыкла к имени Рэйчел.

Дэн склонил голову набок и изучающе посмотрел на девушку.

— Расскажи мне, Рэйчел, что произошло в Виксбурге. Насколько я знаю Эба, он вряд ли способен убить кого-нибудь при обсуждении размера налога. — Дэн подошел к Рэйчел, взял ее за подбородок и заглянул в глаза. — Может быть, это ты убила Олвина Юбэнкса?

Она поняла, почему он спросил об этом. Ведь именно она, а не ее отец, не выпускала из рук винтовку. Рэйчел вспомнила Виксбург и те отчаянные обстоятельства, в которых они все оказались после войны.

— Мы потеряли все, за исключением дома и земли. Отец был плантатором, выращивал хлопок. Хлопок пропал. Пропало все. Мы кое-как перебивались, питаясь овощами с огорода. На некоторое время к нам приехала Кэролайн, моя кузина, мать Лисси. А эти Юбэнксы — последняя дрянь, мошенники. Не знаю, что они делали во время войны, но по окончании боевых действий они начала захватывать земли, деньги и власть. Старший из них — Лютер, думаю, ему за сорок. Его жена и дети пропали без вести во время войны. Олвину было за тридцать, его семья тоже исчезла. Никто не знает, что с ними случилось. Ходили слухи, что домочадцы сбежали от Юбэнксов, что Лютер бил жену. Поговаривали также, что Юбэнксы продали свои семьи морякам и те увезли их в дальние страны. Никто точно не знает. Просто исчезли люди — и все. Лютер взял себе новую жену, лет двадцати, весьма миловидную. По слухам, во время войны она работала в какой-то гостинице. Так что эти Юбэнксы — мерзкие негодяи.

Рэйчел замолчала. Дэн спокойно ждал, думая, что она признается в убийстве Олвина Юбэнкса. Рэйчел сцепила пальцы и взглянула на Дэна.

— Отец вернулся с войны совершенно раздавленным человеком. Он был болен и физически и душевно. Он плохо видел. Какой у него стал голос — ты знаешь сам. И шрамы его ты тоже видел. В тюрьме он потерял одного из своих ближайших друзей. Они пытались бежать, друга убили, а отца поймали. Он пришел домой тихим, безвольным человеком, неспособным принять никакого решения или сделать что-нибудь. Мама умерла, и это еще больше подкосило отца.

Да. Овертон мог представить себе, через что прошли эти люди, и он понимал, что больше, всего трудов легло на плечи Рэйчел, что это она обеспечила выживание семьи. На нее свалилась ответственность за всю семью, когда мать заболела. Дэн еле сдержался, ему захотелось подойти к Рэйчел, взять ее на руки и утешить, но он не хотел прерывать ее рассказа. Ему надо было узнать обо всем случившемся от самой Рэйчел. Он хотел выяснить, действительно ли Эб старался защитить Рэйчел от обвинения в убийстве.

— Юбэнксы начали требовать с отца налоги за землю, скопившиеся за годы войны. Сумма была очень большой. Отец заплатил им немного денег, и они согласились на рассрочку, а потом вернулись и заявили, что заберут Грин-Ар-бор, если мы не выплатим всю остальную сумму. У нас не было таких денег. И тогда Лютер предложил… — Рэйчел остановилась и бросила взгляд на Дэна. — Он сказал отцу, что если он отдаст Аби и меня, на некоторое время им, чтобы попользоваться, то он зарегистрирует, что налоги выплачены.

— Вот мерзавцы! — не сдержался Дэн. — А почему Эб не обратился к властям?

— Лютер сказал, что в случае судебного разбирательства будет все отрицать, что отец не сможет ничего доказать. Лютер занимал высокий пост в городе.

Дэну было известно, что некоторые южане были неразборчивы в средствах, пользовались неразберихой и временной слабостью властей в некоторых районах страны. Эти люди извлекали для себя выгоду и получали то, чего добивались.

— Итак, что же произошло дальше?

— Отец его выгнал и велел больше не появляться. Мы знали, что потеряем Грин-Арбор, и отец начал собирать вещи. А потом как-то раз пришел Олвин. Он поймал Аби на улице и начал приставать к ней, говорил, что ей все равно придется жить с ним. Аби закричала и убежала домой.

Отец взял ружье и вышел из дома. Аби говорила, что Олвин велел Эбу привезти дочерей к нему в город. И еще, что у отца все равно нет выбора, что он слабак, что ему с братьями не справиться, и что налоги ему скостят, если он не будет упрямиться и выполнит их прихоть. Олвин хотел пройти мимо отца в дом и забрать Аби и меня, но для этого ему надо было миновать отца, и вот тогда отец поднял винтовку. Началась борьба. Олвин вытащил свой дерринджер[6] и выстрелил, но промахнулся и попал в окно. А отец не промахнулся, ведь он стрелял с близкого расстояния и вообще был неплохим стрелком.

Я в это время кормила лошадей и вдруг услышала выстрелы. Надо было уезжать — мы знали, что они повесят папу. Янки контролировали все вокруг, и у отца не было ни малейшей надежды, что суд присяжных будет хоть как-то сочувствовать ему. Лютер Юбэнкс станет отрицать все, что бы отец ни сказал. Так что оставалось только бегство.

Я считала, что бежать отцу необходимо, а он настаивал на явке с повинной. Я не разрешила ему этого. Я была уверена, что мы сумеем скрыться, — сказала Рэйчел и отвернулась, чтобы Дэн не заметил навернувшихся на глаза слез. — Я думала, мы сможем начать все с начала. Ну вот, мы с Джошем помогли отцу вырыть могилу и закопать этого ужасного Олвина Юбэнкса. Аби собрала Лисси в дорогу и уложила наши вещи. Мы загрузили фургон, запрягли лошадей и уехали в тот же вечер, пока было темно. Отец мог вести фургон ночью. Вот мы и отправились на запад. Я рассчитывала, что нам удастся благополучно скрыться и найти безопасное место.

Дэн подошел к Рэйчел, обнял, погладил по голове. Он понимал, какой тяжкий груз лежал на этих хрупких девичьих плечах.

— Я полагала, что мы сможем без хлопот добраться до Сан-Антонио. Когда ты пристроился к нам, я опасалась, что ты — судебный исполнитель или просто охотник за людьми, если за их голову обещана награда. А про Пинкертона я и подумать не могла.


Сара Орвиг читать все книги автора по порядку

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Техасская страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Техасская страсть, автор: Сара Орвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.