124
После полудня (лат.).
В день (лат.).
Известно о существовании всего трех экземпляров: один находится в библиотеке Кеннаквайра, два другие — первый в пятнах и с обрезанными полями, второй в хорошем состоянии, полного размера — принадлежат одному выдающемуся члену Роксбургского клуба. (Прим. автора.)
Большой скандал (испорченная латынь).
Вплоть до прошлого поколения шотландцы не употребляли в пищу свинины, брезгуя ею, так же как ныне брезгуют ею горцы. Когда пограничные грабители снизошли до кражи этих проклятых животных, в которых вселились бесы, то это сочли неумеренной жадностью. Бен Джонсон, давая портрет Иакова, пишет, что «любая часть свиньи» была королю не по вкусу. (Прим. автора.)
Я прошу смотреть в сковороды, как в зеркало (лат.).
Весь мир подражает королю (лат.).
Чудодейственной воды (лат.).
Твердой земле (лат.).
Согласно правилам искусства (лат.).
Глава отечества, глава семьи (лат.).
Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестном при утрате такой (лат.; Гораций. «Оды», кн. 1, стих. 24, перевод А. Семенова-Тян-Шанского).
Апелляцию к кесарю (лат.).
События гнусного покушения, раскрытого по божьему соизволению (лат.).
Спасся милостью божьей (лат.).
Сильному ослу, возлежащему между межами (лат.).
Видел землю, что она превосходна, и взвалил на плечо бремя, и стал рабом, приносящим подать (лат.).
Ради отвлечения (лат.).
По воде отдохновения (лат.).
Эти следы пребывания знаменитых преступников или ни в чем не повинных людей, разделивших их судьбу, дошли до наших дней, хотя одно время была опасность, что их закрасят при ремонте. Сейчас их охраняют с должным уважением, и большая часть их была воспроизведена на гравюрах (см. «Историю и памятники лондонского Тауэра» Бейли). (Прим. автора.)
Хвастуна, бахвалящегося пороками, которыми он не обладает (франц.).
Знаменитый придворный шут. (Прим. автора.)
Вплоть до отсекновения (лат.).
Уилсон сообщает, что когда полковник Грей, шотландец, даже в мирное время не снимавший платья из буйволовой кожи, явился в таком военном наряде во дворец, король, завидев у него за поясом несколько пистолетов — зрелище, к которому он никогда не питал особой любви, — насмешливо сказал: «Он так укреплен, что, запасись он хорошенько провиантом, его нипочем не взять» (Уилсон, «Жизнь и правление Иакова VI» в «Истории Англии» Кеннета, т. II, стр. 389). В 1612 году, на десятый год царствования Иакова, разнесся слух, будто из Испании прислан корабль с грузом карманных пистолетов для поголовного истребления протестантов. В связи с этим был издан указ, запрещающий всем без исключения носить на себе пистолеты с дулом короче одного фута (там же, стр. 690). (Прим. автора.)
Поистине прелестная девица (лат.).
Почисти рыбу! Потоми ее хорошенько. Пусть закуска будет мягкой (лат.).
Главные входы (франц.).
Оникс с потомством и кремень. Оникс с потомством! (лат.).
Хранить старайся духа спокойствие во дни напасти (лат.; Гораций, «Оды», кн. II, стих. 3, перевод А. Семенова-Тян-Шанского).
Против ожидания (лат.).
Украшения (лат.).
«О залоговых контрактах», сходятся в одном (лат.).
Не пахнет (лат.).
Для примера (лат.).
Молот ведьм (лат.).
Я пропал, я погиб, я убит. Ой, куда мне бежать и куда не бежать? Стой, держи! Кто? Кого? Я не знаю, не вижу (лат.).
Не надо расспрашивать, откуда пришла (лат.).
Для устрашения (лат.).
Не введи во искушение. Изыди, сатана! Аминь (лат.).
«Об утешении» (лат.).
И не в неведеньи зол помогать злополучным учусь я (лат.; Вергилий, «Энеида», перевод В. Брюсова и С. Соловьева).
Предупреждай приближающуюся болезнь (лат.).
Начало и источник (лат.).
Ты поешь не глухому (лат.).
Сильной стороной (итал.).
Увы, горе! (лат.).
Уйми слезы (лат.).
Силой; у отцов оно так водится (лат.).
Отцы, что были хуже, чем деды, — нас негодней вырастили (лат.; Гораций, «Оды», кн. III, стих. 6, пер. Н. С. Гинцбурга).
«О тайнах» (лат.).
От неупотребления (лат.).
Тайны государства. Кто не умеет скрывать — не умеет и управлять (лат.).