Жарнак — Ги Шабо барон де Жарнак (1509–1572) — известный дуэлист. В 1547 г. он вызвал на дуэль Франсуа Вивонна, сеньора де ла Шатеньерэ, еще более известного искателя приключений, и убил его, к изумлению присутствующих при этом короля и всего двора, уверенных в победе ла Шатеньерэ.
XLVII
Cен-Мегрен — Поль де Коссад, граф де Сен-Мегрен, фаворит Генриха III; в 1578 г. был убит людьми герцога де Гиза, жену которого он соблазнил.
L
… того существа, которое Диоген называл двуногим петухом, лишенным перьев… — то есть человека. Диоген Синопский (404–323 до н. э.) — греческий философ-киник, демонстративно отвергавший все блага цивилизации, правила человеческого общежития и нормы морали.
… иметь сто рук, как Бриарей. — Бриарей, согласно мифам, один из трех сторуких гигантов, сражавшийся на стороне Зевса против титанов.
LI
Битва Тридцати. — Имеется в виду эпизод борьбы за герцогство Бретань между английским ставленником Жаном де Монфором и французским претендентом Шарлем де Блуа. Когда англичане, к великому возмущению противной стороны, нарушили временное перемирие и занялись грабежами, один из французских военачальников, Робер де Бомануар, не желая проливать кровь своих солдат, вызвал на поединок предводителя англичан Ричарда Бенборо (27 марта 1351 г.). Число участников поединка с той и другой стороны было доведено до 30 человек. Жаркая схватка, в которой погибли оба предводителя и большая часть сражавшихся, окончилась победой французов.
LIII
… как некогда Август … созерцал Цинну. — Имеется в виду Гней Корнелий Цинна Магн, в 16 г. до н. э. (или, по другим данным, в 4 г. н. э.) устроивший заговор против императора Августа. Заговор был раскрыт, но Август простил Цинну и даже позволил ему стать консулом.
… в подобие маски античного парасита… — Греческая комедия широко пользовалась типическими масками — “хвастливый воин”, “шут” и т. п. Парасит — "прихлебатель”, типичный персонаж греческой комедии.
Лицо герцога Анжуйского было обезображено оспой, — казалось, что на этом лице два носа. (Прим. автора).
Повторять дважды хорошо (лат.).
Трижды (лат.).
“Исповедуюсь” (лат.).
“Моя вина” (лат).
Непременном (лат.).
Эстортуэр — жезл, который главный ловчий вручает королю, дабы этим жезлом король при скачке галопом раздвигал ветки деревьев. (Прим. автора).
И ты… [Брут] (лат.).
Вода способствует красноречию (лат.).
Вино еще больше способствует (лат.).
Излишняя умеренность плохо пахнет (лат.).
Каждый человек — лжец (лат.).
Довольно! (лат.)
“Плохой источник — кровь развратников, кровь еретиков — еще худший” (лат.).
“Вертел — деревенское, но смертоносное оружие” (лат.).
Выходи (лат.).
“Изыди, сатана” (лат.).
“Прийди, Создатель” (лат.).
Помазаю тебя на царство освященным елеем во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.).
“Не введи нас во искушение и избави нас от адвокатов” (лат.).
На существах низшего порядка (лат.).
Дева меня избрала (лат.).
“На реках вавилонских” (лат.).
Тюрьму (лат.).
“Отче наш” (лат.).
“Богородице Дево, радуйся” (лат.).
Изыди, сатана (лат).
И ты, Брут (лат.).
“В руки твои” (лат.).
“Да исполнится воля Божья: Бог устанавливает законы человеческие” (лат.).
Ногами и головой (лат.).
Так вы не для себя строите гнезда, птицы (лат.).
См. Гораций, Оды, 1,3.
Стран, населенных язычниками (лат.).
Всякая сладострастная мысль вредит уму (лат.).
Будь я проклят (нем.).
Дьявол! (нем.)
Аминь! (лат.)
Превосходно (лат.).
Аркадцы оба (лат.).
Лютеция жестока к беременным женам (лат.).
Это истина из истин (лат.).
Хорошо (итал.).
Наоборот (лат.).
Здесь умер Немврод (лат.).
Не слишком-то верь в чудеса (лат.).
Зеленый цвет (греч.).
Белый цвет (лат.).