Трагедия, темная и неразрешимая. Алексей, слыша об этом, сочувствовал Фигнеру своим ревнивым сердцем, но вымещения ревнивой злобы на французах одобрить не мог. И чем-то внутри противился принять от него помощь.
Давыд понял его сомнения.
— Послушай, Щербатой, на сердце, конечно, сапогом наступать нельзя, но в кулак его зажать можно. Коли нужно.
Что ж, поэт он и есть поэт, даже если он гусар.
За окном, в темноте, зазвенели лихие бубенцы.
— Стой, оглашенные! — грубый голос прервал их перезвон. И только остались в тишине редкие звоночки, когда кони в тройке, еще не уставшие в беге, переступали недовольно ногами, гулко стуча копытами. — Доставил, барин, ваше степенство. Можно слазить.
— Пошли, — усмехнулся Давыд. — Полюбуешься.
Они вышли из табачного дыма избы на свежий, по-вечернему холодный воздух. Стали на низком крыльце, вглядываясь в приезжего.
Из ладной коляски молодцевато соскочил подбористый купец, в окладе черной бороды, с густыми бровями и гулким басом. Чистый армяк под красным кушаком, кипарисовая трость размером с хорошую дубину и серебряная цепь по всему животу.
— Здоров, Давыд, ваше высочество! — поклонился со смешком. — Как ужинали?
— Слава Богу! Куда путь держишь?
— На Москву, батюшка.
— Да ладно ли будет?
— Ишо как ладно-то! Ихний маршал, что ли, то Даву, то Дави иху мать, интересовался овсом для себя и ржицей для солдатиков. Хороший куш могу взять.
Алексею это было не интересно, он повернулся, толкнул дверь.
— Постой, Щербатой, — придержал его Давыд за рукав. — Или не признал?
— Поручик! — окликнул его купец. Нормальным офицерским голосом. — Не вежлив!
— Капитан Фигнер? — Алексей растерялся. Такой артистичности он даже от Сашки-злодея не ожидал.
— Подполковник! — заносчиво, со смягчающим смешком поправил его Фигнер. — Произведен.
— И что за маскарад?
— В самом деле, на Москву еду. На разведки.
— Вот так оказия! — смекнул Давыд. — Вместе бы вам и ехать.
— А тебе зачем?
Давыд коротко объяснил. Сашке это понравилось. Даже обрадовался. Он тут же распорядился и послал нарочного в свой отряд с точным наказом, кинув ему вслед:
— Да не спутай, дурак! Чтоб мундиры одного полка были!
В ответ ему — только затихающий вдали стук копыт.
Вошли в избу, щурясь после уличной теми, морщась от вольно плавающего от красного угла к порогу табачного дыма. Сашку тепло приветствовали, разогретые вином, отвели место за столом, наполнили глиняную кружку.
— Торговать метишься? — стали расспрашивать. — Купчина из тебя исправный. В убыток не торгуешь.
— Верно сказано, — не в шутку, а всерьез ответил Фигнер. — Я за каждого своего солдата не меньше десятка у врага беру. Всем бы так, давно уж изгнали бы бесов из пределов наших, а то и могилы их конями затоптали.
Алексей присматривался к нему. И все больше убеждался, что попутчик получается надежный. Неприятный человек, ночевать с ним под одной крышей, может, и не очень удобно, а вот рядом в бою, в походе, в любой беде — надежно и без опаски.
Буслаев, не сводя глаз с Алексея, все ближе к нему мостился, раз за разом меняя свое место на лавке. И, когда коснулся плечом плеча, судорожно шепнул, боясь отказа:
— Алексей Петрович, можно мне с вами? Обещались.
Алексей повернулся к нему, спросил удивленно:
— А почему нет? Вы, корнет, показали себя смелым бойцом, исправным офицером, достойным доверия.
Буслаев просиял и лихо опорожнил стакан, причмокнув последним глотком.
— Еще стакан, корнет, и придется вам остаться в эскадроне, вместо меня.
Буслаев поморгал, длинно выдохнул и согласно закивал. А у Алексея с Фигнером пошел разговор о деле.
— Первое требование, — говорил Фигнер, набивая трубку, — каждый в вашей партии должен говорить по-французски. И не только в тылу. Как надел чужой мундир, так свой язык враз запамятовал. Офицерам, Щербатой, особый наказ: помнить с первой минуты, что они рядовые, никаких вольностей. Французы до этого щепетильны весьма и внимательны.
Алексей соглашался, он и сам так же думал. Вот только как с Волохом быть? Ведь не отвяжется, одного без себя не отпустит. А по-французски всего два слова знает: «мусью» до «Бонапартий». Последнее слово непременно с прибавлениями уж вообще сугубо русскими. От такого француз с коня падает. И долго не встает.
… Ночь между тем вошла в свою середину, стала близиться к утру. Бравые гусары уже кое-кто улегся на свободной лавке, а кое-кто, без церемоний, на полу. Разговоры стали стихать, превращались в длинные зевки да короткие междометия.
— Скоро светать станет, — сказал Фигнер. — Задержался я из-за вас. Да не сетую. От души желаю, чтобы предприятие ваше как лучше удалось.
— Благодарю, подполковник.
— Ежели какая промашка случится, я вам один адрес назову. Там мои люди. Укроют, помогут. Можно им полностью довериться.
Алексей еще раз убедился, что Давыд хорошо ему подсказал.
— А кто такие?
— Поджигатели и мародеры, чернь.
— Что ж у вас, подполковник, с ними общего?
Фигнер взглянул на него внимательно.
— Общее у нас большое: ненависть к поработителю родины нашей. — И кроме внимания и строгости в его взгляде показалась Алексею глубокая тоска и скорбь.
— Однако не следует ли нам вздремнуть до света? — Фигнер сладко потянулся. Оглядел избу — не то что лечь, ступить некуда. — Пойдемте, поручик, я вас определю.
За его коляской громоздилась крытая фура. Фигнер откинул сзади полог.
— Постойте, засвечу.
Выглянул с огарком свечи.
— Пожалуйте, сударь. Не обессудьте, шелкового белья на постели не имеется.
Алексей забрался в фуру: целый склад хорошего товара. А в углу, с краю, тугая перина с подушкой в изголовье и громадная овчина одеялом.
— Прекрасно! А вы как же?
Фигнер беспечно повертел пальцами у виска.
— Не беспокойтесь. Я в коляске прекрасно отдохну.
Алексей лег, блаженно вытянулся, натянул на себя до подбородка пахучую овчину, закрыл глаза. Но сердце и голова его еще долго, несмотря на легкий хмель, оставались открытыми. И для непростых дум, и для тревожных чувств.
Утром прибыла из команды Фигнера еще одна фура.
Веселый, будто славно выспавшийся, Сашка вытащил Алексея на свет.
— Гляди, князь, — широким жестом указал: — Мой гардероб. Выбирай, что тебе по вкусу. В кирасирские полковники пойдешь? Красиво они одеты — не в бой, а на парад.
— Сколько у тебя кирасирских мундиров?
— С десяток наберется. Да вот кирас того числа нет.