В каюте, кроме Оресто, находился и Ноэ. С недавних пор они крепко сдружились. Хотя и ругались всё время. И сейчас, не замечая вошедшего Родриго, Оресто напустился на Ноэ.
— Где это видано, чтобы палач стал лекарем? — насмешливо говорил Оресто.
— А почему нельзя? — возражал Ноэ. — У нас много общего.
— И что у нас общего?
— Как что? И лекари, и палачи…приносят пользу, — нашёлся Ноэ.
— Пользу? — возмущённо переспросил Оресто. — Да кому от вас польза? Разве только сторожу на кладбище!
— А разве после вас люди не умирают?
— Да как ты можешь сравнивать? Мы пытаемся спасти людей. И нередко от таких, как ты. А вы только и делаете, что калечите и убиваете их. Между нами огромная разница. И эта разница будет всегда. Так что не проси учить тебя.
— Ты не хочешь мне помочь?
— Я хочу избавить твоих будущих пациентов от ужасной кончины.
— Хорошо!
— Что хорошо?
— Сделаем обмен. Я научу тебя тонкостям ремесла палача, а ты — врача!
Родриго не стал дальше слушать. Он молча взял со стола меч и снова вышел, подозревая, что этот спор никогда не закончится. Оглянувшись, он увидел на палубе Хабира. Тот стоял возле люка и кричал кому-то внизу, чтобы правильнее укладывали мешки. Заметив Родриго, он подошёл к нему и, поклонившись, произнёс:
— Мой господин!
— Твой господин не знает куда плыть. Проклятие!
Родриго пребывал в отвратительном настроении. Хабир это сразу заметил. Как заметил и меч в руках Родриго. Этот меч сразу заинтересовал его. Видя, что Хабир, наклонив голову, что-то рассматривает, Родриго передал меч…ему.
— Так, безделушка, — равнодушно бросил Родриго. Он начал подумывать, чем бы заняться, когда услышал голос Хабира:
— Очень похож на бухту!
— Бухту? Какую бухту? — Родриго мгновенно заинтересовался словами Хабира. Тот поднял меч и показал выемку, берущую начало от самой рукоятки.
— Она в точности напоминает бухту на острове Д'Альборе. Мы всегда там запасались пресной водой. Да и эти камни, — с удивлением продолжил Хабир, разглядывая три крупных рубина, расположенные в один ряд, начиная с конца выемки и вплоть до конца рукоятки. — На острове три горы. И это место я узнаю, — продолжал говорить Хабир, разглядывая рукоятку, усыпанную жемчугами. — Там есть развалины какого-то очень старого замка. Так и есть, — Хабир повернул рукоятку и увидел ещё один камень. Это был четвёртый, самый крупный рубин. Верхняя часть рубина была спилена ровно посередине. — Я узнаю эту скалу. Её видно издалека. Это карта острова. Точно. Я не могу ошибиться.
Хабир протянул меч обратно и… замер. Родриго выглядел таким потрясённым. Такое изумление выражал его взгляд, что Хабир поневоле обеспокоился.
— Идём на этот остров! — Родриго медленно приходил в себя. «Неужели? — задавал он один и тот же вопрос. — Неужели это именно то, что он думает?».
Несколькими часами позже по всему судну загремел голос Хабира:
— Отдать швартовы! Поднять паруса! Курс зюйд — ост! Идём на остров Д'Альборе!
Остров Д'Альборе
Меньше чем через неделю после выхода из Малаги, судно уже входило в бухту острова Д'Альборе. На расстояние четырёх кабельтовых от земли судно бросило якорь. Начали готовить лодки для отправки на сушу. Никто толком не понимал, зачем всё это делается. Все лишь молча выполняли приказ Хабира. А тот выполнял приказ Родриго. Едва судно бросило якорь, как Родриго созвал совет в самой большой каюте корабля, которая служила столовой. На совет он собрал дона Марана, Хабира, Оресто и Ноэ, самых близких людей. Им он всецело доверял. Родриго коротко рассказал всем историю этого меча. Он так же откровенно сказал, что они будут искать на острове. Он сказал, что именно здесь должны быть запрятаны огромные богатства.
Меч служил картой. Это больше не вызывало сомнений. Ни у кого. Родриго дал всем ознакомиться с мечом. И добавил, что следующим утром они отправятся на поиски. Неизвестно сколько времени они пробудут на острове, поэтому следовало побольше запастись едой. Вода на острове, как утверждал Хабир, имелась. Это решение было воспринято с большим энтузиазмом. Все присутствующие на совете стали готовиться к предстоящему походу. Все, за исключением, дона Марана. Ему вверялось управление кораблем и, естественно, защита королевы на время отсутствия Родриго. Начались лихорадочные приготовления. Хабир вышел первым. Сразу же после этого послышался зычный голос Хабира, которым он отдавал приказания матросам. Ноэ и Оресто так же стали собираться. Между ними завязался спор по поводу того, что необходимо взять с собой в дорогу. Родриго вышел. Он собирался по установившемуся обыкновению нанести визит королеве. Когда он вошёл, её не было. Была одна Зарина. Она стояла, наклонившись над колыбелью ребёнка, и что-то тихо напевала на своём языке. Эта картина восхитила Родриго. Он замер, во все глаза глядя на одухотворённое лицо Зарины. Очарование момента длилось лишь несколько мгновений. Зарина заметила Родриго. Она резко выпрямилась и так же резко…смутилась.
— Господин! — Зарина произнесла это слово, опустив глаза. — Её величество скоро вернётся. Если хотите, я могу подождать снаружи?
С того самого дня, когда он привёл её на корабль, Зарина всё время старалась избегать Родриго. Она всегда уходила, едва он появлялся. И неважно была на то причина или нет. Родриго пребывал в растерянности, не понимая причины, которая явилась следствием такой отчуждённости. Неужели она не понимает простой истины? Он беспокоится за её судьбу. По этой причине и не мог оставить одну…
— Я обидел тебя? Оскорбил? — негромко спросил у неё Родриго. — Если так, то это было сделано неосознанно. Я прошу прощения у тебя…
— Нет, господин, — вырвалось у Зарины. Их взгляды встретились на короткое мгновение. Зарина тут же опустила глаза. Но этого мгновения хватило, чтобы Родриго увидел в них…боль. Он собирался снова заговорить с ней, но…в это мгновение появилась королева. Она сразу заметила странное поведение Зарины. Она прятала взгляд от неё. Родриго же был не в духе. Он поклонился королеве. Сказал несколько незначительных фраз и тут же ушёл. Зарина за это короткое время бросила несколько очень выразительных взглядов на Родриго. Он не заметил этого. Чего нельзя было сказать о королеве. После ухода Родриго, она подошла к Зарине и в упор спросила:
— О чём вы говорили?
— Ни о чём, ваше величество! — ответила Зарина. При этом она не избегала королевского взгляда. Услышав этот ответ, королева разгневалась. Она схватила Зарину за волосы и резко дёрнула. Зарина упала на колени. Над её головой раздался яростный шёпот: