class="p1">180 000 т.
1 825 м.
26 м.
41 м.
40 см.
84 м.
Мост через пролив Золотые Ворота в Сан-Франциско построят только через 17 лет – 27 мая 1937 года.
Кессон – деревянная коробка без дна, изготовленная из жёлтой сосны; для погружения в воду сверху коробки клали гранитные плиты. Её размеры – 164 на 98,43 фута (50 на 30 м), и она была разделена на шесть отсеков. Кессон опускался на дно, в него нагнетали сжатый воздух, и вода под давлением вытеснялась. Стоит добавить, что глубина Ист-Ривер со стороны Бруклина равнялась 46 футам (14 м), а со стороны Манхэттена – 82 футам (25 м).
10 м.
Примерно 7 т.
Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка (англ. посл.).
Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо (англ. посл.). Соответствует русским вариантам: на безрыбье и рак рыба; на безлюдье и Фома дворянин.
Из письма А. С. Пушкина своему другу поэту Петру Вяземскому (примерно 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечёл её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал: „Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!“» После публикации переписки Пушкина и Вяземского фраза «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!» стала крылатой.
Об этом читайте в романе «Убийство в Пражском экспрессе».
О расследованиях и приключениях Клима Ардашева в Ставрополе читайте электронные и слушайте аудиокниги на странице автора на «ЛитРес», а также смотрите сериал «Адвокатъ Ардашевъ».
Главный сборщик дани мафиозной семьи (итал.).
Медаль основателя (англ.).
Благими намерениями вымощена дорога в ад (англ.).
Сорт виски.
Унция – 28,3 г.
Игровой автомат, не предусматривающий механизма выплат из него. Выигрыш выдавался хозяином заведения, где стояли «Либерти Беллы». Это была слот-машина с тремя вращающимися барабанами и рычагом. На барабане имелись карточки с изображениями пик, черв, бубен и «колокола свободы США». Другое распространённое прозвище Onе-armed bandit («однорукий бандит») закрепилось за ним из-за расположенного сбоку рычага.
Это монетный музыкальный автомат, воспроизводящий избранную посетителем музыку или песню. На нём имелись кнопки с буквами и цифрами для выбора определённой записи.
Мы никогда не спим (англ.).
12 кг.
Десять центов (dime).
Презрительное название мексиканцев, живущих в США (chicanos).
Район в Нижнем Манхэттене в Нью-Йорке, известный своим многочисленным итальянским населением.
Комедия окончена (франц.).
До свидания (франц.).
Тебе подарок (англ.).
Плевательница (англ.).
Сухопутная миля – 1,6 км.
Российская республика была провозглашена постановлением Временного правительства от 14 сентября 1917 года.
Подробнее об этом читайте в романе «Приговор».
Подробнее об этом читайте в романе «Убийство в Пражском экспрессе».
О совместной контрразведывательной деятельности князя Мирского и статского советника Ардашева читайте в романе «Чёрная магнолия» («Секрет Распутина»).
Об этом читайте в романе «Убийство в Пражском экспрессе».