My-library.info
Все категории

Константин Бадигин - Покорители студеных морей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Бадигин - Покорители студеных морей. Жанр: Исторические приключения издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Покорители студеных морей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Константин Бадигин - Покорители студеных морей

Константин Бадигин - Покорители студеных морей краткое содержание

Константин Бадигин - Покорители студеных морей - описание и краткое содержание, автор Константин Бадигин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Повесть «Покорители студеных морей» рассказывает о борьбе Великого Новгорода в XV веке с Тевтонским орденом за северные морские пути; о государственном устройстве свободного города Новгорода, его торговом значении.

Покорители студеных морей читать онлайн бесплатно

Покорители студеных морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Бадигин
Назад 1 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед

Note16

Господа — совет из высших должностных лиц и наиболее крупных бояр Новгорода.

Note17

Ряда — договор.

Note18

Готский двор — поселение иноземных купцов в Новгороде.

Note19

Капеллан — католический священник.

Note20

Рыбий зуб — моржовый клык.

Note21

Доньские купцы — датские купцы.

Note22

Черное и белое духовенство. — Черное духовенство — монашество; белое — приходское: священники, дьяконы, дьячки, причетники.

Note23

Подель — поморская верфь.

Note24

Коча, кочь — двухмачтовое палубное мореходное судно; поменьше лодьи.

Note25

Рынчара — полоса чистой воды между берегом и плавучими льдами.

Note26

Меженное время — тихое, безветренное время в середине лета.

Note27

Носошник — забойщик в моржовом промысле, стоящий на носу карбаса и бросающий в зверя «носок» — гарпун, брссковое копье.

Note28

Вечные мужики, вечники — миряне с правом голоса на вече.

Note29

Скудельница — кладбище, общая могила.

Note30

Опашень — летняя верхняя мужская одежда.

Note31

Так в старину называлась река Нарва.

Note32

Свёйский гость — шведский купец.

Note33

Паузок — речное мелководное судно для перегрузки кладей с больших судов.

Note34

Бахилы — высокие кожаные сапоги на мягкой подошве, с круглыми носками.

Note35

Ворот-лебедка — приспособление для подъема тяжестей, например для подъема якоря, для вытаскивания судна на берег.

Note36

Погост — сельский приход, включающий несколько деревень; иногда так называли село, в котором была церковь.

Note37

Прясла — здесь: верхняя площадка крепостной стены.

Note38

Корг — нос судна, наклонный стояк, к которому приделан водорез.

Note39

Табанить — грести обратно, от себя, продвигаясь кормой вперед.

Note40

Шняк (шняка) — рыболовная морская лодка, одномачтовая, с прямым парусом и тремя парами весел.

Note41

Порок — старинное название тарана, всякого стенобитного орудия.

Note42

Легенда записана писателем Б. В. Шергиным.

Note43

Шелоник — юго-западный ветер.

Note44

Середовая мачта — грот-мачта.

Note45

Середовая мачта — грот-мачта.

Note46

Вымол — пристань.

Note47

Локоть — мера длины; соответствует приблизительно длине локтевой кости. Русский локоть равнялся приблизительно 0,5 метра.

Note48

1 Тяжелые потеси; потесь — большое еловое весло на барках, около 20 метров длины, с широкой лопастью; заменяет руль. Иногда их бывает два: с кормы и с носа.

Note49

Ласт — единица веса, около 120 пудов. Заимствована у голландцев.

Note50

Распашные весла — длинные весла в распашной лодке, то есть в такой, где уключины сделаны вразбивку через весло направо и налево.

Note51

Обжа — земельная мера, равная 15 десятинам (15 гектаров).

Note52

Торосной карбас — легкая лодка, приспособленная для перетаскивания через нагроможденные обломки льда (торосы).

Note53

Ратман — член ратуши.

Note54

Щегла — мачта.

Note55

Так называли древние славяне Балтийское море.

Note56

Приглубый берег — берег, под которым глубоко.

Note57

Мягкая рухлядь — пушной товар, меха.

Note58

Опружать — опрокидывать.

Note59

Бузурунка — фуфайка, куртка.

Note60

Фал — судовая снасть, веревка, служащая для подъема парусов.

Note61

Векша — блок.

Назад 1 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед

Константин Бадигин читать все книги автора по порядку

Константин Бадигин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Покорители студеных морей отзывы

Отзывы читателей о книге Покорители студеных морей, автор: Константин Бадигин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.