Ознакомительная версия.
– Конечно! – кивнула госпожа Юрико. – Оно очень соответствует тем событиям, которые нам пришлось пережить. А что ты станешь делать с «Гендзи-тенно и Парящим драконом»?
– Он уже близится к завершению. Осталось лишь написать, что стало с Годайго, Сыном Дракона и можно отсылать императору в подарок.
– Тогда напиши как есть, – посоветовала Юрико, – Сын Дракона стал Главным советником Верховного сёгуна Токугавы Иэясу и, наконец, Поднебесная обрела покой. Да и не забудь указать, что Ихара, любимая наложница императора, родила на свет наследника.
– Хорошо. Но я хотела просить тебя об одолжении…
– Всё, что угодно Хитоми, говори.
– Отвези моногатари в Киото и передай императору…
Арагото – нечто сильное, грубое, неистовое. Стиль в театральном искусстве и театральной гравюре. В наиболее чистом виде встречался в героико-исторических пьесах и являлся принадлежностью исключительно главных мужских ролей.
Бакуфу – ставка сёгуна.
Гета – традиционная японская обувь.
Гокей – узкие полоски бумаги, приносимые в дар синтоистским божествам. Обычно крепились при входе в святилище, дабы набегающие порывы ветра приводили их в движение.
Дзёро – продажная женщина.
Дзиккен – временной промежуток, составляющий два часа. Японские средневековые сутки делились на 12 часов или дзиккенов (стражей). Соответственно: полдзиккена – 1 час.
Иаи-дзюцу – японское искусство моментального выхватывания меча и нанесения удара из любого положения на опережение противника.
Кагура – легендарный ритуально-музыкальный танец, который был исполнен Амэ-но Удзимэ (синтоистским божеством) для Аматэрасу (Богине Солнца), когда та уединилась в небесном гроте и вся Вселенная погрузилась во тьму. Амэ-но Удзимэ столь искусно исполнила танец, что богиня заинтересовалась представлением и покинула своё убежище. В результате чего вернулся Свет.
Каннуси – синтоистский учитель, священник.
Куноичи – так назывались женщины-ниндзя.
Оби – пояс, который японские женщины и девушки завязывали поверх кимоно.
Оби-ита – специальный корсет, позволяющий оби держать плоскую форму.
Рё – японская денежная единица, эквивалентом которой являлось годовое потребление риса на человека.
Сёдзи – раздвижные двери, изготовленные из специальной бумаги, рассеивающей свет.
Фусуме – внутренняя раздвижная перегородка, при помощи которой отделялись друг от друга внутренние помещения.
Футон – традиционный японский матрац.
Хаори – тёплое зимнее кимоно.
Хакама – широкие мужские штаны, их также могли носить и женщины.
Юката – домашнее или нижнее кимоно.
* * *
Час Крысы – 23.00: 1.00
Час Быка – 1.00: 3.00
Час Тигра – 3.00: 5.00
Час Зайца – 5.00: 7.00
Час Дракона – 7.00: 9.00
Час Змеи – 9.00: 11.00
Час Лошади – 11.00: 13.00
Час Овна – 13.00 – 15.00
Час Обезьяны – 15.00: 17.00
Час Петуха – 17.00: 19.00
Час Собаки – 19.00: 21.00
Час Свиньи (Кабана) – 21.00: 23.00
Перевод Владимира Соколова
Занятие каллиграфией считалось у японских аристократов одним из самых любимых.
Специальный сосуд для хранения туши.
Самураи обычно носили два меча: катану и вакидзаси.
Фусуме – внутренняя раздвижная перегородка, при помощи которой отделялись друг от друга внутренние помещения.
Час Дракона – 7.00: 9.00
Рё – японская денежная единица, эквивалентом которой являлось годовое потребление риса на человека.
Если соблюдать историческую точность, то Тоётоми Хидэёси сёгуном официально не считался, хотя выполнял фактически его функции. После многовекового придворного засилья рода Фудзивара, он унаследовал обязанности последнего представителя рода Фудзивара Но-Сакихиса, а именно – кампаку, титул и должность высшего советника взрослого императора, аналог турецкого визиря или европейского канцлера. Ода Нобунага боролся за упразднение сёгуната и объединение Японии, что привело к затяжным межклановым войнам, известным как период «Воюющих провинций». Какое-то время Тоётоми являлся его верным соратником, пока сам не дорвался до власти. Упразднение сёгуната оказалось формальным. Официально реставрация сёгуната произошла в 1603 году. К власти почти на двести лет пришёл клан Токугава.
Тринадцати лет.
Час Овна – 13.00 – 15.00
Дзиккен – временной промежуток, составляющий два часа. Японские средневековые сутки делились на 12 часов или дзиккенов (стражей). Соответственно: полдзиккена – 1 час.
Штандарты и гербы могли меняться с течением времени в зависимости от тех или иных обстоятельств. Что касается герба и штандарта рода Нобунага, он предположительно менялся, по крайней мере, дважды. Доподлинно известно, что Ода Нобунага передал родовой замок Оду во владение старшему сыну Нобутаде, как и титул главы клана. Сам же Нобунага удалился на новые земли, пожалованные императором Огимати Митихито, которые располагались вокруг озера Бива, где он построил легендарный замок Адзути. Что же касается происхождения Оды Нобунаги, то существует две версии: первая гласит, что он происходил из обедневшего княжеского рода провинции Овари, вторая – Ода крестьянин по рождению. Вторая версия кажется мне маловероятной, в силу того, что японские крестьяне того времени были почти поголовно неграмотными и пребывали в полной зависимости от хозяев (аналог крепостного права), что исключало их свободное передвижение даже в рамках провинции. Мало того, крестьяне порой не имели личного имени, а назывались Первый сын, Второй Сын и так далее, или личное имя присваивалось по роду занятий отца (Кузнец, Гончар…) и даже по названию животных: Собака, Свинья, Крыса…
Струнный инструмент.
Ознакомительная версия.