– У моего слуги гамак в прихожей,– продолжал господин Бланшар.– Мы останавливаемся там, где мне захочется. Летом я часто видел рассвет на равнине Сен-Дени.
– Это восхитительно!
– А какое счастье знать, что тебе не придется терпеть никакого неприятного соседства, не слышать по утрам никакого шума, никаких криков, мяуканья, барабанов, которые каждое утро приветствуют в Париже зарю! А кроме того, существует ли для человека, у которого есть дом, что-нибудь однообразнее и глупее, чем ежедневное пробуждение напротив все той же стены, все того же двора, все того же сада? Это может повергнуть в уныние! А я бесконечно меняю окрестный пейзаж!
– Но все это не объясняет анонса, висящего снаружи… вашего особняка.
– Какого анонса?
– «Сегодня спектакля нет».
– А между тем это ясно как день! Я без труда пришел к выводу, что форма и размеры моего жилища могут вовлечь меня в различные недоразумения, повторения коих подчас могли бы мне и докучать. А благодаря этому анонсу в местах, где я останавливаюсь, меня принимают то за зубного врача, то за торговца карандашами, то, наконец, за фокусника.
Филипп не смог удержаться от смеха.
– Именно для того, чтобы избежать сборищ и расспросов, я и приказал моему камердинеру прикрепить к стенке кареты этот бессменный анонс: «Сегодня спектакля нет». Этот анонс избавляет меня от любопытных или, по крайней мере, дает мне отсрочку. А это все, что мне нужно.
– Браво, господин Бланшар! У вас есть ответ на любой вопрос,– вставая, сказал Филипп.
– Куда же вы?
– Мне пора: Амелия будет волноваться, что меня так долго нет.
– Так вот в чем дело!… Садитесь, господин Бейль.
– Но…
– Садитесь, садитесь, прошу вас!
Господин Бланшар нажал кнопку звонка.
Появился слуга.
– Запрягайте! – приказал господин Бланшар.
И, повернувшись к Филиппу, прибавил:
– Я доставлю вас до самого дома.
– Вы слишком добры! Быть может, я мешаю вашим планам?
– О, нет! Я пообедаю где-нибудь близ Бульваров, а потом вернусь, чтобы переодеться.
– Куда вы вернетесь?
– Сюда… Ах, верно! Я ведь не показал вам мою туалетную комнату!
– А потом, господин Бланшар?
– А потом съезжу на часок в Итальянскую оперу – возможно, там я встречусь с Гедеоновым.
– И ваш… дом… станет в очередь вместе с другими каретами?
– Разумеется!
– А выйдя из театра, вы ляжете на свое мягкое ложе.
– Как правило, так и бывает, но сегодня у меня прием.
– У вас бывают приемы?
– Да.
– Где же?
– Да здесь же, черт побери! Опять-таки здесь! Я хочу привезти сюда нескольких человек, которым назначил встречу у моего домашнего очага. Мы попьем здесь чайку… О, это будет скромная вечеринка, без всяких церемоний. Если вы соблаговолите быть одним из гостей…
– Благодарю вас, господин Бланшар.
– Только ни в коем случае не приходите после двенадцати: мой дом и я отправляемся в Орлеан – меня пригласили позавтракать там завтра утром.
– Еще того лучше!… А знаете, весьма вероятно, дело кончится тем, что я использую ваш метод!
– С этого надо было начать!
– Не все люди столь совершенны, сколь вы,– со смехом возразил Филипп.
– Смейтесь, смейтесь! Благодаря моим идеям вы сейчас едете домой.
– Вернее, благодаря вашему кучеру.
– Не пройдет и века, как человечество переселится в экипажи.
– Это даст нам некоторое представление о Великом переселении народов.
Теперь поднялся господин Бланшар.
– До скорой встречи! – сказал он, протягивая руку Филиппу Бейлю.
– Как?…– с удивлением спросил Филипп.
– Вы приехали домой.
Марианна нанесла второй визит маркизе де Пресиньи.
Как и в первый раз, было очевидно, что она полна решимости осуществить свои мстительные замыслы.
Но большинство инструкций, которые она посылала маркизе, выполнены не были, что являлось неслыханным, беспрецедентным актом противодействия и что могло повлечь за собой самые серьезные последствия для Великого Магистра.
Марианна потребовала объяснений. Маркиза де Пресиньи отвечала уклончиво и неопределенно.
Удивленная Марианна тотчас же смекнула, что маркиза намеревается противодействовать ей, не нарушая устава.
Но в таком случае почему же она не хочет сразу же сбросить маску? Почему она как будто старается выиграть время?
Должно быть, ее план противодействия пока не был составлен полностью, а если он пока не составлен полностью, у Марианны еще оставалась надежда разрушить этот план.
Никакие расходы не могли причинить Марианне серьезных убытков: она была богата. Она могла завести собственную полицию, и она ее завела. Она хотела знать, как день за днем, час за часом использовала время маркиза де Пресиньи после их первого разговора; она хотела получить обстоятельный доклад об этом, и она его получила.
В этом докладе ее поразило только одно: поездка маркизы в Эперне.
Марианна сделала все, от себя зависящее, чтобы понять цель этой поездки.
Это ей удалось.
На первый взгляд это, казалось, нетрудно сделать; но что кажется нам трудным на первый взгляд?
Если наш читатель не знает наизусть, то, уж наверное, помнит философскую повесть Вольтера «Задиг, или Судьба»; в этой повести философ Задиг, прогуливаясь по опушке леса, встречается с обер-егермейстером, который спрашивает его, не видал ли он лошадь короля.
– Это самая лучшая лошадь,– отвечал Задиг.– Рост ее пять футов, у нее очень маленькие копыта, на поводьях золотые шарики в двадцать три унции, а ее серебряные подковы стоят одиннадцать денье.
– Так где же она? Куда она побежала?
– Я ее в глаза не видал и никогда о ней и не слыхивав – ответил Задиг.
Задиг говорил правду.
Вот как он объяснил дело, представ перед судом:
– Да будет вам известно, что, прогуливаясь по тропинкам в этом лесу, я заметил четкие и ровные следы лошадиных копыт. «Ага,– сказал я себе,– у этой лошади отличный галоп». Под деревьями, образовывавшими купол на высоте пяти футов, я увидел свежие листья: они только что были сбиты с веток. Я опять-таки понял, что их коснулась лошадь и что, следовательно, рост ее равняется пяти футам. Что касается ее поводьев, то золотые шарики на них, в двадцать три унции, оставили след на камне, который я заметил и осмотрел.
Марианна, подобно Задигу, сумела сделать ряд такого рода выводов, чтобы проникнуть в тайну поездки маркизы.
Она узнала, что в Эперне проживает одна из сестер-масонок.