My-library.info
Все категории

Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2. Жанр: Исторические приключения издательство Русич, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Венецианская маска. Книга 2
Издательство:
Русич
ISBN:
5-88590-040-X
Год:
1996
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
364
Читать онлайн
Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2

Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2 краткое содержание

Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.

Венецианская маска. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Венецианская маска. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер

— Обождите, сержант! Верните сюда синьору Торризи. Полковник примет ее.

Мариэтта подумала, что полковника привлек шум в приемной, и он решил сегодня с утра быть добреньким. Лейтенант доже собрал бумаги с пола, и, сложив их в стопку, с поклоном вручил ей.

— Мои извинения, мадам.

Поклонившись в ответ, она взяла у него бумаги. Понятно, ведь офицер всего лишь исполняет свой долг. Вернувшись, сержант распахнул перед ней дверь роскошного, даже помпезного салона, и ее представили полковнику как синьору Мариэтту Торризи. Он стоял, повернувшись к окну, ей были видны лишь его широкие плечи, обтянутые темно-синим мундиром, опоясанным трехцветным французским флагом. Его темные волосы, коротко постриженные, были тщательно прилизаны — новый стиль, который ничем не должен напоминать прежние напудренные парики аристократии. В этом было еще одно проявление в стремлении отделаться от наследия монархизма.

— Очень любезно с вашей стороны, что вы согласились меня принять, полковник.

И тут Мариэтта услышала, как давным-давно знакомый ей голос произнес:

— Моя дорогая Мариэтта, как только я увидел тебя идущей через внутренний двор, тут же подумал, что ты узнала о моем приезде сюда. Вот глупо, тебе не кажется?

Это был Аликс. Посерьезневший, раздавшийся в плечах, он повернулся к ней и улыбнулся. Мариэтта застыла как вкопанная, не в силах вымолвить ни слова.

— Аликс! — едва слышно произнесла она. — Быть этого не может!

Он подошел к ней.

— Вот я и приехал в Венецию, как обещал тебе когда-то, но все оказалось не так, как мы с тобой мечтали.

Встреча эта привела Мариэтту в смятение. Несмотря на его радушие и приветливость, это был уже не тот Аликс, которого она знала какую-то пару сумасшедших недель, а человек, который бросил ее ради другой женщины. Что стоило ему и сейчас отвернуться от нее точно так же, как только он узнает, ради чего она здесь?

Взяв ее за локоть, он церемонно провел ее к диванчику и, усадив, уселся напротив, положив руку на спинку дивана, скрестив ноги в белых лосинах и высоких блестящих ботфортах и глядя на нее.

— Сколько я о тебе думал, сколько вспоминал, задавая себе один и тот же вопрос: как ты. Каждый раз, когда какая-нибудь итальянская оперная труппа приезжала в Париж на гастроли, я не пропускал ни одного концерта, ни одной оперы, я все глаза проглядел, листая программы в поисках твоего имени.

— В Париже? — недоуменно спросила она. — А как же Лион и ваша шелкопрядильная фабрика?

— О, с ней все в порядке, она под надежным присмотром моей супруги. Она оказалась прекрасным хозяином и сильным коммерсантом, но брак наш оказался неудачным. — Он сокрушенно покачал головой. — В конце концов, я оставил Луизу управлять фабрикой, а сам решил податься в армию. Теперь Париж для меня место службы и дом родной. Как только выдается возможность, я сразу же еду в Лион повидаться с детьми и моей овдовевшей матерью.

— Я помню, что в твоей жизни фабрика всегда играла большую роль. И для тебя всегда трудно было отказаться от нее.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Не труднее, чем заставить себя поверить в то, что ты окончательно потеряна для меня.

— О, это было уже так давно, — отстраненно произнесла Мариэтта.

— Разве? А вот для меня сейчас сидеть с тобой — это так, словно все было вчера. Расскажи мне о себе. Сколько ты уже замужем за Торризи?

— Тринадцать лет, но восемь из них мы в разлуке по причине его ложного обвинения и заключения.

Он никак не комментировал это.

— А пению ты себя никогда не посвящала?

— Нет. Когда-то, до того как я вышла за него замуж, я думала пойти на сцену, но это было давно. А сейчас у нас с Доменико дочь и двое близнецов: мальчик и девочка. А ты? Как жил ты? У тебя есть дети? Как твоя семья пережила террор? Ведь это было страшное время для Франции.

— Это большое кровавое пятно в нашей славной истории. — Перед глазами Аликса вдруг встала гильотина, воздвигнутая в Лионе на том месте, где они мальчишками так часто играли. — Среди владельцев фабрик были и такие, что пошли на гильотину, но те, кто всегда боролся за улучшение жизненных условий рабочих и их семей, не пострадали. К счастью, Луиза всегда пеклась о том, чтобы рабочие жили и работали в человеческих условиях, и поэтому никто из моих родственников не пострадал.

— Я всегда молилась за тебя в те времена, — призналась Мариэтта.

— Очень большое снисхождение с твоей стороны помнить и заботиться обо мне после того, что между нами произошло.

— Еще в детстве я постигла, что жизнь наша часто зависит от событий, контролировать которые нам не дано… — Она смотрела ему прямо в глаза. — Нам следовало с самого начала ожидать, что все кончится именно так. Ведь мы с тобой, как Арлекин и Коломбина — для них тоже так и не настало время счастливых встреч.

Алике пожал плечами.

— Сомневаюсь, что в то время вообще можно было так думать. А потом… потом я и не пытался забыть тебя, Мариэтта. Вероятно, это было не очень милосердно по отношению к Луизе, но она, боюсь, вряд ли была способна обратить на это внимание. Ей было не до того — она с головой ушла в свою работу и финансы.

— Армейская жизнь пришлась тебе по вкусу?

— В общем, да, но не то, чем я занимаюсь здесь. Ведь я солдат, а не собиратель ценностей, которые никак не следовало вывозить отсюда, где им место. Я нахожу это отвратительным! — Он наклонился к ней, и теперь их лица были совсем близко. — Я иду за Бонапартом, потому что вижу в нем лидера, способного поднять нашу страну из того смрада, в который повергла Францию Директория, и тех преступлений, которые совершались во имя Свободы. Он хочет сделать Францию центром истинной свободы и примером для всего мира!

— Я верю, что ты прав, но в настоящее время он разрушитель любого государства, куда бы ни вошел.

— По приказу Директории! Перед нами стоит задача вывезти из Венеции все ценное, чтобы это не досталось австрийцам. Последнее соглашение с ними предусматривает, что несколько месяцев спустя они войдут сюда, и мы передадим им Венецию.

Она разочаровано откинулась на спинку дивана.

— Значит, Венеция теперь не больше, чем пешка в игре чужих правительств! Мне кажется, что справедливости уже нет и в помине. Доменико столько лет в заточении по милости какого-то лживого заговора, а теперь, когда его невиновность доказана, и ты, как и твой предшественник, и слышать об этом не желаешь! А доказательства вот! — Она потрясла перед его лицом стопкой бумаг… — И я требую его освобождения именем вашего же революционного лозунга «Liberté, égalité, fraternité»[2]!


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Венецианская маска. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Венецианская маска. Книга 2, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.