My-library.info
Все категории

Карен Харпер - Мастерица Ее Величества

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карен Харпер - Мастерица Ее Величества. Жанр: Исторические приключения издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мастерица Ее Величества
Издательство:
ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
ISBN:
978-966-14-5631-9, 978-5-9910-2533-1, 978-966-14-5861-0, 978-966-14-5865-8, 978-966-14-5864-1, 978-966-14-5863-4, 978-966-14-5862-7
Год:
2013
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Карен Харпер - Мастерица Ее Величества

Карен Харпер - Мастерица Ее Величества краткое содержание

Карен Харпер - Мастерица Ее Величества - описание и краткое содержание, автор Карен Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Верайна Весткотт оказалась в водовороте интриг и тайн королевского дворца. Выполняя поручение королевы Елизаветы Йоркской, она узнала подробности самого загадочного преступления династии Тюдоров – исчезновения принцев Эдуарда V и Ричарда Йоркского, которых в свое время как незаконнорожденных поместили в лондонский Тауэр. Но даже сам король Генрих VII не догадывался о том, какую роль мастерица сыграла в истории его семьи.

Мастерица Ее Величества читать онлайн бесплатно

Мастерица Ее Величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Харпер

– Господь наш Иисус и ты, Святая Дева, защитите моего мальчика и научите меня, как вернуть его. О, Господь наш Иисус и ты, Святая…

Из‑за высокого каменного памятника появился, словно восстал из могилы, человек в плаще. Я ахнула, когда он стал приближаться. Да, это был тот человек, что говорил со мной прежде, но в этот раз капюшон был откинут. Но я не была уверена, он ли гнался за мной по болоту в Ладлоу, потому что сейчас он казался старше, он даже немного сутулился и чуть-чуть прихрамывал. Прикидывался или был ранен? Его седые брови ровными углами поднимались над темными глазами, которые, казалось, жгли. Седоватая широкая борода охватывала его вытянутое лицо, но она могла быть фальшивой. Да, это был человек со многими личинами, призрак, который появлялся и исчезал, когда хотел.

– Я жду от тебя помощи, – заявил он, не здороваясь. Да, тот же хрипловатый голос, уверенный, повелительный. Человек в крипте. И покатость плеч, поворот головы – да, человек из болота! Убийца Фиренце. И Сима. Я не должна обвинять его в этих убийствах или даже в том, что он преследовал меня в болоте. Я должна играть дальше. Ведь у него мой Артур!

Он продолжал:

– Я сожалею, что пришлось прибегнуть к таким крайним мерам, чтобы быть уверенным, что ты посодействуешь мне, но дело крайне важное.

– Для меня, безусловно. Я хочу сначала получить назад своего сына, а потом мы можем договариваться.

– Я знал, что ты сильная. Твой парень тоже, во всяком случае, пока, поэтому ты будешь делать то, что я скажу.

Несмотря на вкрадчивые, спокойные речи и манеры, этот человек был сам дьявол из пекла, враг Тюдоров, жаждущий извести их наследника и разрушить их будущее.

– Ты помнишь, – сказал он, – что когда мы встретились здесь в прошлый раз, я поблагодарил тебя за будущее содействие? Будущее настало, поэтому дай мне объяснить тебе, в чем дело. Я узнал, что ты вхожа к нашей королеве, в ее покои, по черному ходу. И, думаю, мало кто во дворце, возможно, и сам король, а? – знает о твоем долгом свободном доступе к ней.

Не опасайся за ее безопасность, – продолжал он, словно прочитав мои мысли. – Я хочу помочь ей, но она откажет мне, если я попрошу об аудиенции, и, мало того, это может угрожать моей безопасности.

– Я могу отнести ей записку в обмен на то, что вы вернете моего сына. Больше я не могу ничего сделать, – настаивала я. Неужели он думает, я поверю в то, что он не причинит королеве вреда?

– Ты что, настолько глупа, что отказываешься или приказываешь мне? Бог свидетель, я только хочу сообщить королеве самолично, кто убил ее братьев в Тауэре.

Я ахнула.

– Но Тиррелл…

Он издал короткий смешок, от которого у меня мороз пошел по коже.

– Слушай меня внимательно, миссис Верайна Весткотт, потому что я спрятал твоего сына в одном отдаленном месте, только мне хорошо известном, живого и здорового – пока.

Мысли мои стремительно сменяли одна другую. Знает ли он, что мы с Ником открыли, что он отравил принца Артура? И что Ник скоро станет искать его в Минстер-Ловелле? Хотя этот негодяй стоял передо мной, мог ли он отправить Артура в Минстер-Ловелл? Отдаленное, безопасное и спокойное место, лишь ему хорошо известное, как он только что сказал. Что, если именно в замке, в котором Ловелл провел детство, который должен знать вдоль и поперек, который кажется ему безопасным, он прячет моего мальчика и может заставить его там исчезнуть?

– Да, у меня есть доступ в покои королевы, – сказала я ему, – но я прохожу мимо стражников. Они никогда не позволят мне взять с собой кого-то неизвестного.

– Ты должна сказать им, что я новый художник, вместо синьора Роберто Фиренце, которого она выбрала расписать твои хорошенькие восковые статуи. К сожалению, она, как и ты, болезненно переживает его утрату.

Он знал о моих восковых статуях и о том, что Фиренце расписывал их! Он злорадствовал по поводу смерти Фиренце! Мой голос срывался, и я пыталась справиться с этим.

– Вы знали этого художника? – осмелилась я спросить.

– Ну да, он когда-то делал для меня портрет короля – короля, который должен был быть в Англии на троне по сей день.

Синьор Фиренце рисовал короля Ричарда для этого одержимого лоялиста? В таком случае, конечно, мой друг художник не боялся и не ожидал опасности, когда Ловелл подошел к нему в крипте. Или, возможно, Фиренце отказался помочь ему добраться до королевы и потому был убит. По двум причинам – безопасность моего сына и моя собственная – я должна, во всяком случае, притвориться, что помогаю этому подлецу.

Вдобавок ко всему, во дворце должен был существовать осведомитель, который сообщил ему о том, что именно Фиренце и я делали для королевы, как и о том, что я имею к ней доступ. Разумеется, Фиренце не мог разболтать об этом. Ник тоже. Тогда Сибил?

Я чуть не упала при этой мысли: женщина, которую описывала Мод, которая отвлекла мою сестру, чтобы кто-то другой похитил Артура, могла быть Сибил! Человек, по которому Сибил с ума сходила, как сказал Ник, какой-то Найджел, был когда-то врагом Тюдоров, а может быть, и остался, и Сибил с ним? И в союзе с Ловеллом?

Я прижала руки к животу и ощутила спрятанный нож, но не осмелилась пустить его в ход. Я не могла не повиноваться этому человеку или предать его. Я только сказала:

– Да, я могу провести вас как нового художника. Но я должна пойти к королеве и устроить это, чтобы не было никаких препятствий, когда мы будем входить во дворец. Если я повидаюсь с ней сегодня, вы можете быть уверены, я ничего не расскажу ей.

– Тогда устрой это, и я скоро свяжусь с тобой, чтобы узнать о назначенном времени.

– Мы можем снова встретиться здесь и обсудить это.

– Нет. О следующем месте и времени встречи ты узнаешь от меня. Утешайся тем, что не только получишь назад своего мальчишку, но поможешь делу справедливости – Божьей справедливости, а не ее версии, установленной этим выскочкой королем Тюдором. Тиррелл не убивал братьев королевы, принцев. А я знаю, кто это сделал, и, что еще важнее, по чьему приказу, и Елизавета Йоркская должна это знать тоже. И убери своего охранника или я разделаюсь с ним, как с тем бедным ублюдком, который должен был защищать тебя на болоте.

Я была поражена тем, что он признался даже в этом, но он был закоренелым негодяем.

– А бедная старая Фей? – выпалила я.

– Бедная старая Фей? Кроме меня, никого не должно было быть в Уэльсе, кто владеет волшебством, меняет внешность, никого, кто говорил бы мне, что я должен делать.

Этот человек безумен. Я имею дело не только с дьяволом, но и с безумцем. Я могла бы вонзить нож ему в грудь, если бы не была полна решимости защитить моего Артура.


Карен Харпер читать все книги автора по порядку

Карен Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мастерица Ее Величества отзывы

Отзывы читателей о книге Мастерица Ее Величества, автор: Карен Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.