My-library.info
Все категории

Михаил Попов - Паруса смерти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Михаил Попов - Паруса смерти. Жанр: Исторические приключения издательство Вече, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Паруса смерти
Издательство:
Вече
ISBN:
5-9533-1353-5
Год:
2006
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
263
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Михаил Попов - Паруса смерти

Михаил Попов - Паруса смерти краткое содержание

Михаил Попов - Паруса смерти - описание и краткое содержание, автор Михаил Попов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман российского прозаика Михаила Попова «Паруса смерти» без ретуши рассказывает нам об истории кровавой жизни и трагическом конце знаменитого французского пирата Жана-Давида Hay, Олоннэ. Очутившись в двадцать лет на Антильских островах, жестокий морской разбойник своей безудержной храбростью, доходящей до безумства, снискал себе славу и уважение среди флибустьеров Карибского моря.

Паруса смерти читать онлайн бесплатно

Паруса смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Попов
Назад 1 ... 90 91 92 93 94 95 Вперед
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Траверс — направление, перпендикулярное направлению курса судна.

Утлегарь — рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.

Фальшборт — легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.

Фал — веревка, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и т. п.

Фартинг — мелкая английская монета.

Фелюга — узкое парусное судно, которое может идти на веслах.

Фок-зейл — нижний прямой парус фок-мачты, первой мачты корабля.

Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля.

Фут — мера длины, равная 30, 48 см.

Шканцы — палуба в кормовой части парусного корабля.

Шкот — снасть для управления нижним концом паруса, а также растяжки паруса по рею или гику.

Шпигат — отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.

Шпиль — ворот, на который наматывается якорный канат.

Штаг — снасть, поддерживающая мачту.

Шлюп — одномачтовое морское судно.

Шкафут — широкие доски, уложенные вдоль бортов. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы).

Юферс — блок для натягивания вант.

Ярд — английская мера длины, равна 3 футам (около 91 см).

ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА

1630 год

Родился Жан-Давид Hay, Олоннэ, в местечке Сабль-д'Олоннэ.

1650 год

Олоннэ отплывает в Вест-Индию из Ла-Рошели.

1650 — 1653 годы

Олоннэ — буканьер на Эспаньоле.

1653 год

Первое появление Олоннэ на Тортуге.

1653-1659 годы

Олоннэ совершает ряд экспедиций и грабит несколько городов. Потеря первого корабля во время шторма.

1666 год

Разграбление испанских городов Маракаибо и Гибралтар.

1667-1670 годы

Походы в Никарагуа и Гватемалу.

1671 год

Смерть Олоннэ от рук индейцев в Дарьенском заливе на острове Бару.

Примечания

1

…стал одним из лучших буканьеров. — Буканьер — так называли заготовщиков мяса на Антильских островах. Название произошло от индейского слова «букана» — способ приготовления долго хранящегося мяса.

2

…первым любовником на морях Мэйна. — Мэйн, или Вест-Индия, — так называли район Карибского моря и прилегающих заливов.

3

…на полях Тридцатилетней войны… — Тридцатилетняя война (1618-1648) между Испанией, католиками Австрии и Германии, с одной стороны, и Францией, Швецией, Данией и протестантами Германии — с другой.

4

После разгрома Великой Армады… — Великая Армада — испанский флот, отправившийся на завоевание Англии в 1588 г. В ожесточенной битве он был разбит англичанами в проливах Па-де-Кале и Ла-Манш.

5

…а на просьбы о посылке новых Эскуриал выказывает признаки сильного раздражения. — Эскуриал — дворец испанского короля в Мадриде.

6

…тонкими пальцами щеголя с Аламеды… — Аламеда — бульвар для прогулок в Мадриде, где собиралась вся столичная знать.

7

…главный податной инспектор и алькальд… — Алькальд (исп.) — городской голова, мэр, глава муниципального совета.

8

Клянусь стигматами святой Клементины… — Стигматы — от греческого «стигма» (stigma) — клеймо, метка. Особые отметки у различных святых, проступающие в местах (ладони, ступни), где гвозди вошли в тело Иисуса Христа во время распятия.

9

…стоял стражник с аркебузой. — Аркебуза — старинное фитильное ружье, использовавшееся испанскими солдатами. В Англии, Франции, Голландии в это время уже перешли на более современное оружие — мушкеты, отличавшиеся большей дальностью стрельбы, большей скорострельностью и меткостью.

10

…флибустьеров и каперов. — Каперами называли не только корабли, но и людей, плававших на таком судне.

11

…в Наветренном проливе. — Наветренный пролив — пролив между Кубой и Эспаньолой (ныне Гаити), шириной около 80 километров.

12

…что ошибся коррехидор… — Коррехидор — королевский чиновник в феодальной Испании, выполнявший судебные и административные функции в городах и провинциях.

13

…делили между мусейонами, палестрами… — Мусейон (греч. museion) — музей; палестра (греч. palaistra) — гимнастическая школа.

14

…спустившие все до последнего мараведиса… — Мараведис (мараведи) — мелкая разменная монета средневековой Мавритании и Испании.

15

Кошениль — название насекомых, используемых для получения краски — кармина. В данном случае — мешки с засушенными насекомыми. Индиго — растение, из которого добывали синий краситель.

16

…появится сам Тиутакалькан. — Тиутакалькан — местное божество индейцев Центральной Америки.

Ознакомительная версия.

Назад 1 ... 90 91 92 93 94 95 Вперед

Михаил Попов читать все книги автора по порядку

Михаил Попов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Паруса смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Паруса смерти, автор: Михаил Попов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.