– Старая гвардия разбита! Гвардия отступает! – прокричал, пробегая мимо меня, офицер с перекошенным лицом.
– Спасайся, кто может! Нас предали! – закричал другой.
Солдаты, обезумев от ужаса, расталкивая друг друга, мчались назад, как перепуганные овцы. Стоны и крики раздавались со всех сторон. Взглянув в сторону английских позиций, я увидел нечто такое, что не забуду никогда. Одинокий всадник стоял на кромке холма, освещенный красными лучами заходившего солнца. Настолько темной и неподвижной была его фигура, что, казалось, сам дух войны склонился над залитым кровью полем битвы. Пока я смотрел, всадник поднял высоко вверх шляпу. Повинуясь сигналу, английская армия с глухим ревом перевалила через кромку холма и покатилась в долину. Длинные, красные и голубые, окаймленные сталью линии пехоты, сметающие все на своем пути волны кавалерии, лязгающие и гремящие артиллерийские батареи навалились на наши разрозненные ряды. Все было кончено. Крик агонии, агонии храбрецов, прокатился по нашим позициям с одного фланга на другой. Еще мгновение – и вся доблестная армия оказалась объята диким ужасом. То, что недавно было дисциплинированным войском, превратилось в огромную, охваченную паникой толпу. Даже сейчас, дорогие друзья, я не могу говорить об этом ужасном дне спокойно, без слез.
Поначалу меня понес бушующий людской поток. Я барахтался в людском море, как соломинка в мутной воде. Но неожиданно, посреди суматохи и неразберихи, я увидел группу всадников в серых, обшитых серебром мундирах, с высоко поднятыми, пробитыми пулями и осколками штандартами. Вся мощь Англии и Пруссии не смогла сломить боевой дух конфланских гусар. Но когда я приблизился, мое сердце облилось кровью. Майор, семь капитанов и пятьсот солдат остались лежать на поле боя. Юный капитан Сабатье принял на себя командование полком. Когда я спросил его, куда подевались пять эскадронов, он указал пальцем назад и ответил:
– Вы найдете их вокруг английского каре.
Люди, потные и грязные, были на последнем издыхании. Больно было смотреть на черные языки изнемогающих от жажды лошадей. Но, увидев, как эти потрепанные остатки, – все, как один, начиная от мальчика-барабанщика, заканчивая стариком сержантом, – держат строй, мое сердце наполнилось гордостью. Может быть, стоит привлечь гусар в качестве эскорта для императора? Окруженный конфланскими гусарами, он бы находился в полной безопасности. Но их лошади слишком устали и не смогут скакать рысью. Я оставил гусар позади, приказав направляться к ферме Сент-Онэ, где мы ночевали пару дней назад, и направился на поиски императора.
Пробираясь через эту жуткую толпу, я увидел много такого, что не смогу забыть до конца своих дней. Каждую ночь мне снится этот ревущий поток мертвенно-бледных лиц, с вытаращенными глазами и раскрытыми в крике ртами – настоящий кошмар. В эйфории победы человек не ощущает всего ужаса войны. Только холод поражения позволяет увидеть ее истинную сущность. Я помню старого гвардейца-гренадера, лежавшего на обочине, с вывернутой сломанной ногой. «Братцы, братцы, не наступайте мне на ногу!» – молил он, его не слышали, топтали, об него спотыкались. Передо мной ехал голый до пояса уланский офицер. Ему только что в лазарете ампутировали руку. Повязка съехала. Это было ужасно. Двое артиллеристов старались протащить свое орудие. Какой-то егерь выстрелил одному из них в голову. Я видел, как майор-кирасир вытащил из кобуры два пистолета и, пристрелив свою лошадь, застрелился сам. У дороги бесновался человек с черным от пороха лицом, в разорванном синем мундире, без одного эполета и с болтающимся на груди другим. Подъехав к нему поближе, я узнал его: это был маршал Ней. Он буквально выл, глядя на бегущие войска. Его голос нельзя было назвать человеческим – это был звериный рев. Вдруг маршал поднял обломок своей шпаги, сломанной в трех дюймах от эфеса.
– Посмотрите, как умирает маршал Франции! – воскликнул он.
Я бы с радостью последовал примеру Нея, но мой долг заставлял двигаться дальше. Ней, как вы знаете, в этот день остался в живых. Он погиб несколькими неделями позднее от рук врагов{171}.
Старинная пословица говорит, что, наступая, французы храбрее львов, отступая – трусливее зайцев. В тот день я убедился в справедливости этой пословицы. Но даже в этом хаосе я видел нечто такое, о чем и сейчас вспоминаю с гордостью. Через поле битвы двигались три резервных батальона старой гвардии – сливки нашей армии. Они шагали медленно в колоннах. Знамена реяли над рядами высоких медвежьих шапок. Вокруг них бушевали английская кавалерия и черные уланы герцога Брауншвейгского{172}. Они налетали на порядки гвардейцев, с шумом ударяясь об их ряды и беспорядочно откатываясь. Когда я видел гвардейцев в последний раз, шесть английских пушек одновременно ударили по ним картечью, английская пехота их окружила, осыпав градом пуль. Но, как отважный лев отбивается от напавших на него свирепых собак, так и остатки доблестной гвардии пытались с честью выйти из последнего боя, медленно, останавливаясь, выравнивая ряды. Недалеко на холме стояла гвардейская батарея двенадцатифунтовых пушек. Все они молчали, хотя артиллеристы оставались на местах.
– Почему вы не стреляете? – спросил я полковника.
– У нас закончился порох.
– Почему же не отступаете?
– Может, мы как-то отпугнем англичан, чтобы дать возможность императору спастись.
Так вели себя французские солдаты.
Благодаря этим смельчакам остальные старались отступать без паники. Отступающие солдаты рассеялись по обе стороны дороги. Я видел в сумерках, как лучшая армия в мире превратилась в напуганную, жалкую толпу. Резвая лошадь позволила мне вырваться вперед. Обогнув Женап, я догнал императора, сопровождаемого остатками штаба. Рядом с императором находились: Сульт, Друо{173}, Лобо и Бертран{174}, а также пять гвардейских егерей, чьи лошади едва передвигали ноги от усталости. Приближалась ночь. Император повернул ко мне изможденное лицо:
– Кто это? – спросил он.
– Полковник Жерар, – ответил Сульт.
– Вы видели маршала Груши?
– Нет, сир, пруссаки перекрыли дорогу.
– Это не имеет значения. Сейчас ничего не имеет значения. Сульт, я еду обратно.
Император попытался развернуть коня, но Бертран схватил уздечку.
– Сир, – сказал Сульт. – Неприятелю достаточно повезло сегодня.
Генералы заставили императора двигаться дальше. Он молчаливо скакал, опустив голову – величайший и самый печальный из всех живущих. Далеко позади все еще ревели пушки. Иногда из темноты раздавались крики, вопли и стук копыт. Тогда мы пришпоривали коней и ускоряли движение сквозь разрозненные группы отступающих. Наконец после продолжавшейся всю ночь скачки мы оставили преследуемых и преследователей далеко позади. Когда мы проезжали мост у Шарлеруа{175}, загорался рассвет. Должно быть, в холодном и ясном свете мы выглядели как привидения: император с бледным, словно восковым, лицом, Сульт, покрытый пятнами пороха, забрызганный кровью Лобо. Но теперь мы чувствовали себя увереннее. Ватерлоо осталось на расстоянии более чем тридцати миль. Мы перестали оглядываться назад. В Шарлеруа мы взяли одну из карет императора и теперь, остановившись на другом берегу Самбры, спешились.