— Ба! — подхватил Грен де Сель, — что за беда — больше ли, меньше ли? Я однако был весьма доволен, что мог оставить свое ремесло и был в состоянии из доставшейся мне части купить рыбачье судно для плавания около берегов. При всем том, с тех пор, как я не вижу этого несчастного Кернока, мне будто чего-то не достает.
— Кстати, — возразил Дюран, — я думаю, что пора уже нам идти на панихиду, которую мы заказали отслужить по старому бедняжке в приходе Святого Иоанна.
Грен де Сель вынул из кармана серебряные часы как минимум в дюйм толщиной.
— Ваша правда, господин Дюран, уже десять часов.
Потом, поднеся ему часы, привязанные тщательно к длинной стальной цепочке, оплетенной черным шнурком, сказал:
— Посмотрите, узнаете ли вы их?
— Узнаю ли их!.. Это те самые, которые добрый Зели просил меня отдать тебе в день сражения «Копчика» с корветом! Я еще будто вижу его, протягивающего мне руку и говорящего: — Возьми, это для Грен де Селя. Прощай... друг... не дай промаха.
— Черт возьми! — сказал старик, растрогавшись, — теперь мысль о том для меня гораздо грустнее, нежели в то время. Бедный Зели! — И голова Дюрана упала на его сухие и морщинистые руки.
Грен де Сель, казалось, был погружен в горестное воспоминание, смотря на свои часы.
— От вас следует за пять литров и одну бутылку рома, — сказал трактирщик, подойдя к ним с шапкой в руке, беспокоясь о продолжительном пребывании двух моряков.
— Вот тебе за все, — сказал Грен де Сель, бросив ему золотую монету.
И подав руку старому Дюрану, он пошел с ним к часовне святого Иоанна.
После панихиды, все население кантона Трегерельского, сопровождаемое приходским священником, медленно пошло на кладбище, где покоилось тело любимого ими Кернока.
Там священник прочитал несколько молитв, которые хором были повторены присутствующими, стоявшими на коленях. Затем все разошлись по домам.
Дюран и Грен де Сель остались одни.
И солнце давно исчезло уже за горами Трегерельскими, а два друга сидели еще на могиле Кернока, в безмолвии и задумчивости, закрыв лицо руками.
Таможенные сыщики.
Платье на фижмах.
Чулосы, или чулильо — пешие тореадоры или бойцы. Они выходят на вола с разноцветными яркими тканями и, размахивая ими, раздражают его.
Бандерильи — палки длиною около двух с половиной футов, обвитые изрезанной бумагой, с острыми зубчатыми железными концами. Для наказания за робость или хладнокровие вола, их употребляют также с фейерверком, то есть окружают ракетами и петардами, когда зажженный трут, насаженный на острие и сдвинутый углублением бандерильи в шею животного, воспламеняется в одно мгновение. Чулосы, употребляющие их, называются бандарильясами.
Матадор — боец, который добивает вола. Он вооружен обоюдоострым мечом и имеет алую мантию, прикрепленную на палку (la muleta), которой он обманывает ярость вола.
Испанская пляска.
Деревенский щеголь.
Решетчатый мост на галионе.
Якорный поплавок.
Род короткого кинжала.
Индийский кривой кинжал.
Египетский крестьянин.
Малютка, сын (nino).
Многие Евреи в Тангере занимаются этим прибыльным ремеслом: они покупают зараженные товары за дешевую цену, очищают их как-нибудь и перепродают в Европу. Язва, бывшая в Кадиксе в 1670 году, появилась именно от этой причины. Одно судно с контрабандой укрылось от карантинного осмотра и распространило эпидемию.
Злые духи. — Народное предание.
Повозка смерти, она возится скелетами, и шум ее колеса предвещает смерть.
Тейс — злобный дух, производящий бури.
Отборные матросы.
Second sight, двойное зрение, то есть дар прозорливости, предвидения. Шотландцы и простой народ в Англии весьма верят, что есть люди, одаренные с рождения этим свойством. Вероятно, и в других странах известно это поверие. В Сибири приписывают такой дар шаманам.
Пороховой погреб на корабле.
Grain de sel — солинка, порошинка соли.
Загородный дом. (Прим. ред.).
Церковного служителя. (Прим. ред.).