— Мы еще встретимся, — сказал Борк. — Где?
— Мы встретимся, если ты выпутаешься из этого положения. Я не думаю, что мы встретимся.
— У тебя кровь на одежде.
— Я надену плащ. В городе у меня есть подруга, я смогу переодеться. В твоих интересах не впутывать меня. Не забывай, что я знаю всю эту историю и видела, как ты стрелял. Если ты выпутаешься, я пошлю тебе открытку. Если нет… но я не думаю, что ты выпутаешься. И еще вот что… — Она вытащила плащ. — И еще вот что… Если ты хочешь навести порядок в доме, то поспеши. Он вернется. Я его знаю.
— Единственное, чего я хочу, это уснуть.
— Не спи. И держи револьвер наготове.
— Револьвер? Я оставил его в машине.
Она смотрела на него так, будто взвешивала, что сказать ему.
— Дилетант, — сказала она, и это было последним словом, которое он от нее услышал. Тяжело нагруженная, чуть горбясь, она пошла прочь, а у Борка даже не было сил побежать за ней Фигурка ее становилась все меньше и наконец скрылась за поворотом.
Вернувшись к дому, он попытался забросать песком пятно крови, потом вошел в дом. А там, конечно, был Соргенфрей, он сидел в том же самом кресле.
Теперь все происходящее стало кошмарным сном, потому что Соргенфрей держал в правой руке что-то, показавшееся ему сначала револьвером. Однако потом он понял, что это та же блестящая штука, которую держал в руке и потом выронил мертвый полицейский. Это была маленькая фотокамера.
Соргенфрей сидел в кресле с очень спокойным видом, он вовсе не походил на человека, который сказал: «Теперь я просто убью вас».
— Мне кажется, последний патрон в револьвере ты истратил не на того, — сказал Соргенфрей.
Борк не сразу понял, что он имеет в виду.
— Револьвер пропал, — уныло произнес он.
— Алиса?
— Ушла.
— Так. Угадай, что тут у меня,
Соргенфрей помахал фотоаппаратом. Борк, уже едва державшийся на ногах, сказал:
— Камера.
— А угадай, что в ней.
Борк обеими руками оперся о спинку плетеного кресла.
— Фотографии. Чертовски забавные фотографии. Там можно увидеть трех человек. Один из них очень похож на мертвого. Двое других поднимают его и несут. Так что не сомневайся, фотографии интересные.
Борк молчал.
— Боже, как здесь неприбрано! Кровищи везде! Могу я высказать предположение? Тот человек был из датской уголовной полиции, Ну что ж, мы все делаем ошибки — так или иначе. А теперь я начинаю думать, что с тем человеком произошла небольшая автокатастрофа. Может быть, его машина загорелась? Ну конечно, мы все трое думаем примерно одинаково.
Соргенфрей поднялся.
— Приятель, тебе бы поспать. Я просто подумал, что надо тебя ввести в курс событий, чтобы ты не делал больше ошибок. Чем больше человек знает, тем меньше он совершает глупостей, ты согласен? Ну так вот, я уже не собираюсь тебя убивать. Кто знает, может быть, ты еще станешь для меня источником доходов. Знаешь, что я сделал? Просто ходил в дюнах, ждал, когда прояснится голова. Потом я услышал выстрел, случайно стал свидетелем маленькой мелодраматической сценки, которую просто нельзя было не сфотографировать. Тут уж у меня голова мгновенно прояснилась.
Соргенфрей поднялся и пошел к двери — ни разу при этом не поворачиваясь к Борку спиной.
— Слушай, я не думаю, что ты выпутаешься. Надо было нам с самого начала держаться вместе. Напрасно ты не согласился, когда я предлагал поделиться пополам. Помнишь, тогда, по телефону? Черт возьми, мы же тогда были одинаково хитры, и я в самом деле собирался поделиться. И не надо было бы впутывать эту маленькую шлюшку Ну а теперь поздно. Теперь, как говорят, каждый за себя.
Он вышел наружу, и солнце осветило щетину на его лице. Борк апатично последовал за ним. Он подумал о том, что в кухне есть нож, но Соргенфрей мог просто убежать от него, к тому же он сейчас и не видел смысла убивать кого бы то ни было.
Они прошли по дюнам, почти рядом, как будто Соргенфрей полностью осознал, насколько Борк безопасен сейчас. На берегу Соргенфрей повернулся.
— Ну, мы друг друга поняли. Если сможешь выбраться из ямы, которую сам себе выкопал, что же, мы еще встретимся. Посмотрим вместе красивые фотографии. И ты отдашь мне все, что у тебя осталось от этой операции. А негативы я не продам — никогда.
Соргенфрей вдруг протянул руку.
— Ну, приятель, желаю удачи!
Борк механически пожал ее Соргенфрей смотрел на него серьезно. Потом повернулся и пошел прочь.
Борк остался стоять, глядя ему вслед. Солнце уже поднялось в небе, становилось жарко.
Перевел с датского Лев ДЫМОВ.
Паспорт ООН выдается сотрудникам международных организаций.
ВОЗ — Всемирная организация здравоохранения.
Буш — кустарниковая саванна.
Шистосомоз — тропическое заболевание.
Онхоцеркоз — речная слепота (тропическое заболевание).
Дрессер — санитарный инструктор.
Примахиноустойчивая форма — не поддающаяся лечению обычными средствами.
Нейбергер — профессор Калифорнийского университета (США).
Шарль Николь — видный французский микробиолог.
Фансидар — средство для лечения малярии.
© Перевод с датского: «Искатель».
Anders Bodelsen «Tank på et tal», Kobenhavn Fremad, 1968.