района в отдаленном городе, платит тысячу триста лян серебром за поиск, то вряд ли он делает это из любопытства. Кроме того, каждый человек хочет знать, откуда он родом.
- Я знаю, откуда я. Из Цай Хонг Ши. Моя мать…
- Я знаю все, что было указано в архивах. Твоя мать никогда не была замужем. Ее родители до сих пор живут в Синем районе Радужного города и делают вид, что у них никогда и не было дочери по имени Джиэйи (в переводе с китайского — домашнее хозяйство). Твоя мать внезапно появилась в Сером районе, купила один из самых дорогих домов, долго искала работу, но ее отовсюду выгоняли, так как она постоянно пропускала работу из-за маленького сына. Потом она продала дом и купила попроще, разницу прожила и проела. Снова переезд. Потом еще один, и еще, до тех пор пока в ее распоряжении не оказался один из самых маленьких и плохоньких домов. К тому времени она немного приспособилась и уже могла зарабатывать. Она могла продать и последний дом, поселиться в комнате с другими семьями, но не стала. Перетрудилась и умерла от болезни, скорее всего, вызванной постоянной нехваткой Ки. Скорее всего, она так и не узнала, что ее сын был идеальным донором.
Я еле сдерживал гнев. Как он посмел говорить что-то о моей маме?
- Тогда почему… — я замолчал, пережидая очередной приступ слез, — почему она запрещала мне продавать свою Ки? Она умерла с этими словами.
- За неделю до смерти она продала немного Ки, именно это ее и подкосило. Думаю, что она боялась, что ты со своим маленьким талантом также помрешь. Ведь ты бы мог и не восстановиться и попросту задохнуться или ослабнуть.
- Говоришь, у меня есть дедушка и бабушка? И они живут в Цай Хонг Ши?
- А еще дядя и тетя и несколько двоюродных братьев и сестер.
- Но ты считаешь, что я родом из той секты?
- Я видел твоих родственников, думал, может, ты у них прячешься. Ты не похож ни на кого их них. Ты значительно выше и у тебя маленький талант даже по сравнению с ними. Зато в той секте у многих предельно низкий талант, не выше десятки, а некоторых можно даже спутать с тобой.
- Но Цай Хонг Ши довольно далеко от секты. И я ходил по тем дорогам. Невозможно протащить там кучу заторможенных девушек в целости!
- Вот поэтому сыскарь должен сначала думать, а потом бегать. Я собрал данные по всем пропавшим девушкам в окрестных деревнях, специально сделал большой круг. Судя по всему, секта время от времени меняет свое расположение. Сначала собирают урожай в одном конце страны, спустя несколько лет переезжают в другое место и похищают девушек уже там. Лет семнадцать назад секта обосновалась в окрестностях Цай Хонг Ши, а когда они начали привлекать лишнее внимание, тут же снялись и уехали подальше. Например, в деревнях поблизости от Киньяна в прошлый раз массово пропадали девушки тридцать с лишним лет назад. А теперь сектанты снова вернулись.
- А что, они отпускают девушек обратно?
Жоу внимательно посмотрел на меня и покачал головой.
- Нет. Ни одна пропавшая девушка не вернулась к себе на родину, сколько бы я не спрашивал.
- Значит, я никак не связан с сектой.
Я начал лихорадочно складывать карту, но она сминалась и отказывалась сворачиваться, тогда Жоу оттолкнул меня и сделал все сам.
- Вот здесь список деревень, по которым ты сможешь ориентироваться. Их названия идут по порядку следования от Киньяна.
- Спасибо, — я засунул все бумаги в магический мешочек. — Надеюсь, мы с тобой в расчете?
- Я сообщу о результатах поиска властям через год. Помнишь, мы говорили о скидке в обмен на огласку данного дела?
Я кивнул.
- Делай, что хочешь. Наверное, стоит зайти к Зинг Ян Би? Все же он хотел меня увидеть.
На лице Жоу ясно читалась жалость, и от этого становилось еще тошнее.
- Конечно. Я пошлю ему мысль, что мы закончили. Ты точно не хочешь побольше узнать о том маге? Или все же взглянуть на мои расходы, чтобы убедиться, что я тебя не обманываю.
- Мне достаточно карты.
Спустя минуту молчания Жоу встал и указал на дверь.
- Учитель ждет тебя.
В комнате Зинг Ян Би ничего не изменилось за это время, впрочем, старики вообще не любят перемены, даже такие необычные, как сыскари. Все те же тумбочки и шкафчики, те же рисунки на стенах. Кун Веймин сидел возле столика, на котором хаотично лежали зарисовки печатей, а сам старик увлеченно тыкал в них обратным концом кисти и пылко возмущался:
- … они не хотят лепиться друг к другу. Они как будто враждуют друг с другом, как огонь и вода. Но это ж всего лишь закорючки и должны слушаться своих создателей.
- Если бы начертание заключалось лишь в том, чтобы выучить все печати и рисовать их как угодно, оно бы не считалось искусством. Нужно знать последовательности, предпочтения печатей. Иногда их можно соединить через промежуточную цепочку. Есть несколько вариантов печатей, которые только и нужны для того, чтобы соединять другие.
Я невольно усмехнулся. Может, Мастер печатей и прав. Мы, как слепые котята, пытаемся из кусочков сложить правильные слова, а собрав их, радостно кричим в Небеса, не понимая, что именно мы говорим.
- Я выучил твои уроки, мальчик, — обратился ко мне сыскарь. — Теперь жду новых заданий.
Я прошел вперед, взял бумаги с печатями, проставил на них номера, а потом на свободном листе написал двадцать вариантов их сочетания.
- Здесь разные комбинации печатей и разные массивы. Ваша задача — узнать, в чем отличия между этими массивами и как они работают. Надеюсь, что вы не станете искать ответы в книгах.
В обычном состоянии я не стал бы так нахальничать и давать подобные задания, тем более в присутствии Кун Веймина, но сейчас мне все было безразлично. Я хотел поскорее закончить со всеми делами и вернуться в Академию, чтобы обдумать слова Жоу.
- Благодарю, — старик внимательно посмотрел на меня, но ничего более не сказал.
Кун Веймин вежливо откланялся и вместе со мной покинул комнату, на выходе нас поджидал Жоу. Он проводил нас до выхода и захлопнул ворота.
Глава Академии немного помолчал, а потом с недоумением спросил:
- И ради этого уважаемый Зинг Ян