Мы сели в баре, подозвали официанта. Я спросил, что она будет пить.
– А вино есть?
Я удивился. Официант с улыбкой сказал:
– Конечно, есть. Какое предпочитаете?
– Да любое.
Официант с улыбкой смотрел на меня. Я сказал:
– Принеси нам по бокалу красного вина.
Официант начал перечислять список названий, я перебил его:
– Самого хорошего.
Лу Вэньли настаивала:
– Договорились, я угощаю.
– Не нужно, я запишу на счет номера.
Лу Вэньли помолчала чуть-чуть, а потом тихонько сказала:
– Ну да, ты же теперь у нас важная птица, я тебя только по телевизору и могу увидеть.
– Ты преувеличиваешь. Как говорят, обманщик больше всего боится земляков, а еще больше – одноклассников. Но мы с тобой не просто одноклассники, мы еще и за одной партой сидели.
– А я-то думала, ты забыл.
– Как я мог забыть? Человек после пятидесяти плохо помнит то, что с ним происходит сегодня, а вот прошлое чем дальше, тем лучше.
– Да, со мной тоже так. Даже во сне вижу те времена.
– Это значит, мы постарели.
– Ну, для мужчины за пятьдесят это отличный возраст, а женщина превращается в старую ведьму.
На ней было свободное черное платье, но и оно не могло скрыть расплывшуюся талию. Ее некогда худое, длинное, нежное личико тоже округлилось, напоминая полную луну, под глазами появились мешки, глазные впадины потемнели. Нам принесли вино, мы подняли бокалы и чокнулись, после чего она торопливо сделала глоток.
– Как поживает учитель Лю?
Она вздохнула:
– Умер…
Я изумился:
– Как умер? Ему же еще только чуть за шестьдесят было…
– Видно, судьба мне быть вдовой, гублю я мужиков.
– Ну что ты…
Она сделала еще глоток вина, в глазах блеснули слезы.
– Горькая у меня судьба…
Я не нашел слов утешения, поднял бокал, и мы снова чокнулись. Лу Вэньли запрокинула голову и осушила бокал до дна, а потом сказала:
– Не будем об этом. Я пришла к тебе с просьбой.
Она вытащила фотографию и передала мне со словами:
– Это моя дочка, Лю Хуаньхуань, она зарегистрировалась, чтобы принять участие в прослушивании в труппу. Уже два тура прошла, вошла в число шестидесяти лучших. Говорят, остальные родители пытаются пристроить своих детей, пришлось и мне, позабыв о достоинстве, прийти к тебе.
Я рассматривал фотографию. У Лю Хуаньхуань оказались большие глаза и большой рот, в ее облике смутно проступали черты учителя Лю, но больше она походила на Лу Вэньли. Я смутно припоминал, как члены жюри упоминали имя девочки, и тут же отправил смс председателю Лу с вопросом. Тот ответил: «Отличные данные, даже если бы отбирали всего двух, ее бы взяли». Я показал сообщение Лу Вэньли, у нее из глаз потекли слезы. Я сказал:
– Ну, теперь-то ты спокойна?
Она, всхлипывая, принялась благодарить меня:
– Спасибо… спасибо…
Я спросил:
– Мне-то за что спасибо? У твоей дочки хорошие данные, она себя хорошо проявила на прослушивании.
– Теперь-то я поняла… Спасибо тебе!
Она достала из сумки бумажный конверт со словами:
– Вот тут десять тысяч, прости, что так мало, не мог бы ты от моего имени пригласить председателя Лу и членов жюри выпить…
Я подумал немного и сказал:
– Хорошо, Вэньли, я возьму.
Государственный праздник, отмечается 1 октября.
Речь о вмешательстве Китая в Корейскую войну (1951–1953).
Уезд в провинции Шаньдун, родина Мо Яня.
Создан 7 октября 1954 года в соответствии с указом Мао Цзэдуна на базе различных военных групп.
Одной из идей Культурной революции было сближение образованной молодежи с деревенской беднотой, а потом студентов массово отправляли в деревни работать и «учиться у народа».
Мера площади, равная 1/15 га.
Отважный полководец и воин эпохи Троецарствия (220–280 гг. н. э.), популярный персонаж одного из четырех классических китайских романов.
То есть пять-шесть классов образования.
Одна из самых известных песен о председателе Мао, которая начинается словами: «Восток заалел. Солнце взошло. В Китае родился Мао Цзэдун».
Большой размер ноги традиционно считался изъяном.
Китайская печка-лежанка.
Денежная единица в КНР, равная 0,1 юаня, в быту называется «мао».
Денежная единица в КНР, равная 0,01 юаня.
В китайской мифологии одно из имен мудрого советника правителя эпохи Чжоу.
Поэзия в жанре «ши» эпохи Тан (618–907) и в жанре «цы» эпохи Сун (960–1279).
Классический китайский язык, использовавшийся до начала XX века, когда ему на смену пришел более современный.
Мера длины, равная 0,5 км.
Клан Дин пользовался уважением в уезде Хуан провинции Шаньдун, ныне на месте их усадьбы действует музей, во времена Культурной революции усадьбу использовали как казарму.
Название Народно-освободительной армии Китая в 1937–1949 гг.
Прозвище японцев, сохранившееся со времен войны.
Китайская мера веса около 0,5 кг.
Речь идет о «куайшу» – сказе в виде скороговорки с частушками под аккомпанемент.
Мера веса, около 50 г.
В переводе с китайского это имя можно передать как «сестренка Горькая Доля».
Полоска теста, обжаренного в масле, излюбленный завтрак китайцев.
Участок Великой Китайской стены к северо-западу от Пекина.
Третья по величине в мире площадь, расположена в центре Пекина.
Жанр фольклорной оперы, которая исполняется очень высокими голосами, распространена в провинции Шаньдун.
Народно-освободительная армия Китая.
При неформальном общении китайцы называют друг друга по фамилии, при обращении к старшему перед фамилией прибавляют «лао» – «старый».
У этой модели на задней оси по два колеса с каждой стороны.
«Лотосовый пруд» (кит.).
Любовь к лотосам (кит.).
Исполнители главных ролей в фильме «Красный гаолян» по одноименной повести Мо Яня.
В фильме именно в девятый день девятой луны герой спьяну помочился в жбан с молодым вином, и оно обрело необыкновенный аромат, после чего прославилось на всю округу.
В древнекитайской мифологии мифический первопредок, первый человек на земле.
Персонаж классического романа «Речные заводи», храбрец и удалец, неравнодушный к спиртному.
Даос, живший при династии Сун, искусный в гадании по лицу.
Сирота, воспитанный солдатами НОАК, прославлен китайской коммунистической пропагандой как образец безупречного альтруизма, поскольку всю свою жизнь он бескорыстно помогал окружающим.
То есть до 1949 года.
Единица административно-территориального деления в Монголии в монгольских автономных районах КНР.
Государственный деятель КНР, председатель КНР (1959–1968), во время Культурной революции был объявлен главным врагом республики и репрессирован.
В китайских СМИ фигурировало сообщение, якобы Хрущев во время визита в Венгрию в 1964 году сказал, что благосостояние при коммунизме – это картошка с мясом.
Бог богатства.