279
Ким Ок Кюн был убит 28 марта 1894 г. в Шанхае корейскими монархистами.
…запылают огни на маяках. — В старом Китае весть о нашествии врагов передавалась с помощью световых сигналов.
Ду Юй — сановник V в., который завоевывал земли к югу от р. Хуанхэ.
Звезда… поблекла. — Имеется в виду смерть Цзинь Вэньцина.
Багряный диск (солнца) — символ Японии.
Ляодун — одна из северо-восточных провинций Китая, где вьют гнезда журавли. Здесь содержится намек на ожидавшееся вторжение японцев.
Дай Лян — известный отшельник III в.
Лян Гу и Цай И — каллиграфы того же времени.
«Описание явлений природы» — раздел, имеющийся в каждой династийной истории. В нем даются мистические толкования граду, дождю, затмениям солнца и т. д.
Храм… Уди находится в провинции Шаньдун, славится своими скульптурными изображениями.
…халаты с четырехпалыми драконами. — В старом Китае император носил халат, расшитый пятипалыми драконами, а высшие сановники — четырехпалыми.
Хань Фэй-цзы (III в. до н. э.) и Чжуан-цзы (IV—III вв. до н. э.) — знаменитые философы. «Досада одинокого», «Беззаботное витание в облаках» — названия глав их сочинений.
Мир между двумя дворцами — то есть между вдовствующей императрицей Цыси и молодым императором Гуансюем.
Лу Цзююань — конфуцианский философ XII в. Ван Янмин — философ-идеалист XV—XVI вв.
Сюэ Шангун (XI—XII вв.) и Жуань Юань (XVIII—XIX вв.) — исследователи древней письменности.
Цзэн Гофань (1811—1872), Цзо Цзунтан (1812—1885) — реакционные маньчжурские сановники, возглавившие подавление тайпинского восстания.
…бывшим литераторам. — До подавления тайпинов Цзэн Гофань и Цзо Цзунтан были известны в основном как литераторы.
Хойгун — правитель княжества Цзинь в эпоху Весен и осеней (VIII—V вв. до н. э.); успешно боролся с гуннами. Се Фу — прославленный генерал эпохи Восточная Цзинь (IV—V вв.)
Ху Линьи (1812—1861) — губернатор провинции Хубэй, участвовавший в подавлении тайпинов.
Лу Сюнь — командующий армией княжества У в период Троецарствия (III в.). Пленил знаменитого героя и полководца Гуань Юя.
Ляохэ — река в провинции Гирин, недалеко от границы с Кореей.
…отобрали… павлинье перо… желтую… куртку. — В старом Китае не существовало орденов и медалей. Вместо них отличившимся вручали различные почетные предметы: павлиньи перья, куртки, шелковые вожжи и тому подобное.
Цзюлянь — город в северо-восточном Китае.
Праздник фонарей отмечается в ночь полнолуния первого лунного месяца.
Хуан Тинцзянь — известный поэт и каллиграф XI—XII вв.
Первые семь недель после смерти близкого человека являлись периодом самого строгого траура.
Хуан Цзунси и Гу Яньу — знаменитые ученые и просветители XVII в.
Император Чжунцзун правил всего один год (684), после чего был свергнут вдовствующей императрицей У Цзэтянь.
Айсинь Гиоро — род, к которому принадлежали все маньчжурские императоры. Нара — род, из которого вышла императрица Цыси.
Дочь дракона и мальчик-казначей — постоянные спутники бодисатвы Гуаньинь.
Цветок — имеется в виду Цайюнь.
Чжоу Юй — министр княжества У (III в.). Трижды из зависти пытался погубить своего союзника Чжугэ Ляна (министра княжества Шу) и каждый раз, терпя неудачу, приходил в ярость.
Цвет знамени. — После завоевания Китая маньчжуры разделили свое войско на три разряда: маньчжурский, монгольский и китайский. Внутри каждого разряда существовало восемь «знамен» (корпусов). Принадлежность к «восьмизнаменному войску» передавалась по наследству как дворянское достоинство.
Желтое знамя — знамя первого ранга.
Четырнадцатый год правления императора Даогуана — 1834 г.
Вэй Чжунсянь — временщик начала XVII в. Захватил в свои руки власть благодаря связям с императорской кормилицей.
Страх человека из Цзи — намек на древнюю легенду о человеке, который постоянно боялся, что на него свалится небо.
…церемония с разливанием вина и усаживанием. — На китайском пиру гостей рассаживал сам хозяин. Наливая вино в чарку, он называл имя гостя.
Тяньцзинь — город в северном Китае, где находилась резиденция Ли Хунчжана.
Хуанди (Желтый император) — легендарный первопредок китайцев.
Цао Цао — полководец III в. Славился своим умением захватывать противника врасплох.
Чи Ю — мифический демон.
…Когда маньчжуры впервые вторглись в наши земли — то есть в 1644 г.
Чжэн Чэнгун — активный деятель антиманьчжурского сопротивления в конце XVII в.
Округ Сымин — дословно: «Помни о Мин». Мин (XIV—XVII вв.) — китайская династия, название которой в последующее время служило символом антиманьчжурской борьбы.
Хунъу («Воинственный потоп») — первый девиз правления Чжу Юаньчжана, вождя крестьянского восстания конца XIV в., который сбросил монгольское иго и основал династию Мин.
Восемь гексаграмм — сочетания из шести целых и прерванных линий, являющиеся основой китайской натурфилософии.
Общество расширения знаний (Гуансюэхой) — один из реформаторских союзов, сыгравший в конце XIX в. роль своеобразного политического университета.
Сунь Вэнь — выдающийся китайский революционер-демократ Сунь Ятсен (1866—1925).
Счастье ласточки — квартал в Шанхае, знаменитый в прошлом публичными домами.
Переодевшись в мужское платье… — В старом Китае женщинам запрещалось посещать театры.
Чжан Цзюньжуй, Инъин — главные герои знаменитой драмы Ван Шифу (XIII в.) «Западный флигель».
Облако цветное — намек на Цайюнь.