Мы все без уговора невольно отвечали:
– Аминь.[122]
…в Тюбингене, Лондоне или Женеве… – Тюбинген – университетский город в Германии, прославившийся своим богословским факультетом; Женева – центр реформатской церкви; Лондон – англиканской.
…сидит у кладезя с женой самаритянской… – Этот евангельский сюжет разрабатывался многими художниками. Здесь, возможно, имеется в виду картина Рембрандта (1606–1669) «Христос и самаритянка» (1655). Речь идет об эпизоде из Евангелия от Иоанна (IV) – встрече Христа с жительницей Самарии, язычницей и грешницей, которой, к удивлению окружающих, Христос изложил основы своего учения.
«…ему уж слишком все равно, сколько эта женщина имела мужей и что нынешний муж – ей не муж?» – перефразированная цитата из Евангелия от Иоанна (IV, 17–18).
Христа целует… Иуда. – Возможно, имеется в виду картина Рубенса (1577–1640) «Поцелуй Иуды».
…коварный фарисей с динарием. – Речь идет о картине Тициана (ок. 1477 или 1485/90–1576) «Динарий кесаря» (ок. 1518). Фарисеи, враги Христа, задали ему провокационный вопрос, позволительно ли платить налоги римскому кесарю (императору). На это Христос ответил: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие – Богу» (Евангелие от Матфея, XXII, 15–21).
Кауер-Старший (1831–1893) – немецкий скульптор. «Голова Христа» была изваяна им для церкви св. Павла в Шверине, построенной в 1862–1869 гг.
Платон (427–347 до н. э.) – великий древнегреческий философ-идеалист, ученик Сократа.
Метсу (Метсю), Габриэль (ок. 1629–1667) – голландский художник-жанрист. Картина, о которой говорит архиерей, вероятно, принадлежит другому голландскому художнику – Кв. Метцису (1456–1529).
Лафон, А. (1815–1901) – французский художник. Имеется в виду его картина «Христос в пещере» (1861).
«Sacre coeur» («Пресвятое сердце») – культ Сердца Христова, возникший в XVII веке во Франции.
Гверчино (правильно: Гуэрчино, наст. фам. Барбьери), Джованни-Франческо (1591–1666) – итальянский художник, представитель болонской школы барокко. Имеется в виду его картина «Венчание тернием».
Ренан, Жозеф-Эрнест (1823–1892) – французский писатель, историк религии. Главный его труд – «История начал христианства» (первый том – «Жизнь Иисуса») (1863).
Лафатер, Иоганн-Каспар (1741–1801) – швейцарский писатель, священник и богослов, автор трактата «Физиономика» (1772–1778) – труда об искусстве познавать характер человека по внешним его чертам.
…в отдаленную сибирскую епархию. – В 1838 году Вятский епископ Нил был переведен из Вятки в Иркутск с повышением в чин архиепископа и пробыл в Сибири до 1854 г.
Ставленник – лицо, готовящееся принять духовный сан.
Орлец – круглый коврик с изображением града и орла, подкладываемый под ноги епископу во время богослужения; град – в знак его епископства во граде, орел – в знак чистого и правильного богословского учения (орел – символ высокого парения духа Иоанна Богослова).
Горнее место – возвышение за престолом в алтаре.
…«да святится имя Твое»… – Слова из молитвы «Отче наш» (Евангелие от Матфея, VI, 9–13).
…и возглашает: «от лукавого». – Последние слова «Отче наш»: «избави нас от лукавого».
…Троица Святая. – мое вам почтение… – Правильно: «Троице Святая, слава Тебе» (молитва св. Иоанникия).
…благодарит, «яко насытил земных благ», и просит не лишить и «небесною царствия»… – слова из «Молитвы после вкушения пищи».
Цивилист – здесь: штатский.
Дикуша – сибирская черная смородина.
Верю, потому что нелепо (лат).
Буддисиды – существа, достигшие совершенства в следовании учению Будды; боги и полубоги.
Тенгерины – в шаманизме – духи, олицетворяющие природу, стихии и т. д.
Ангоны (или оногоны) – шаманские идолы, олицетворяющие души умерших предков.
Мирница – сосуд для хранения миро – благовонного масла, освящаемого для последующего за таинством крещения миропомазания.
Дароносица – сосуд, в котором хранятся святые дары (освященные для причастия хлеб и вино).
О, роде лукавый, доколе живу с вами и терплю вас? – не совсем точная цитата из Евангелия от Матфея (XVII, 17).
…тех, кои ни горячи, ни холодны, господь обещал изблевать с уст своих… – перифраза из Апокалипсиса (Откровения) Иоанна Богослова, III, 16.
Моисей, божий избранник – Моисей – законодатель и вождь еврейского народа.
Чермного моря не рассеку и из степи не выведу… – Согласно Ветхому Завету, Моисей по повелению бога жезлом рассек Чермное (Красное) море и вывел по нему, как по суше, свой народ из Египта. Фараон и его войско, преследовавшие израильтян, погибли в сомкнувшихся над ними волнах моря. Степь – пустыня, через которую шли древние евреи из египетского плена (Исход, XIV, 21–23).
Рекреация – перерыв для отдыха между занятиями.
Троица во единице – догмат о Троице; бог един, но, будучи един по существу, он в то же время троичен в лицах: бог-отец, бог-сын (Христос), бог-дух святой.
…в дусе хлада тонка… – в веянии легкого ветерка.
Притоманный – коренной, основной, собственный.
…голубком приоборкается… – укроется, воркуя.
Щунял… келейно… – бранил, усовещивал наедине.
Амвон – место перед царскими вратами (центральным входом в алтарь).
Гурий (ок. 1500–1563) – первый архиепископ Казанский (с 1555 г.) по завоевании Казани Иваном Грозным.
Гурий (ок. 1500–1563) – первый архиепископ Казанский (с 1555 г.) по завоевании Казани Иваном Грозным.
Нетяги – слабосильны, не дюжи.
Платон митрополит – митрополит Московский, Платон (Левшин, 1737–1812) – церковный писатель и выдающийся оратор.
…во Христа-то мы крестимся, да во Христа не облекаемся… – Перефразированная цитата из Послания к галатам св. апостола Павла (III, 27). Смысл: мы принимаем крещение, но истинными, настоящими христианами не становимся. Галаты – народ, живший в Малой Азии.
Кирилл Иерусалимский (315–386) – епископ, автор «Тайноводственных» проповедей, видный христианский мыслитель.
«Симон Волхв в купели тело омочи водою, но сердце не просвети духом, и сниде, и изыде телом, а душою не спогребеся, и не возста». – Симон Волхв омочил водою свое тело в купели (т. е. крестился), но сердце не просветил духом и страдал телом, но душою не распинался с Христом, и потому не воскрес. Ср. «Я Иоанн Креститель крещу вас в воде… но… Он Христос будет крестить вас духом святым..» (Евангелие от Матфея, III, 11). Симон Волхв – основатель раннехристианской секты елениан.
…будут и крещеные, которые услышат «не вем вас»… – «Не вем вас» – не знаю вас. Эти слова по предсказанию Христа услышат в Судный день люди, формально исполнявшие обряды, но не делавшие добра. Цитата из Евангелия от Матфея (VII, 23) приведена Лесковым неточно.
…оправдятся и внидут… (церковнослав.) – оправдаются и войдут в Царство небесное.
«Будьте хитры, как змии…» – неточная цитата из Евангелия от Матфея (X, 16).
…все добро зело. – «И виде Бог вся, елика сотвори и се добра зело» – «И увидел Бог все, что Он сотворил, и что это весьма хорошо» (Бытие, I, 31).