Роман «Его превосходительство Эжен Ругон» вышел отдельным изданием в марте 1876 года. В это время в газете «Бьен пюблик» начал печататься роман «Западня». Первые же главы «Западни» вызвали такой интерес, такие бурные споры о натурализме, такие взрывы негодования, возмущения, такие выражения восторга и восхищения, что все это заставило забыть только что появившийся роман об Эжене Ругоне.
Современная прогрессивная критика во Франции, бережно храня все лучшее из классического литературного наследства, высоко оценивает роман «Его превосходительство Эжен Ругон», видя в нем одно из наиболее острых и современных политических произведений писателя. В юбилейном номере журнала «Эроп» (1952), посвященном пятидесятилетию со дня смерти Золя, была помещена статья «Да, роман „Его превосходительство Эжен Ругон“ стоит читать».
Автор статьи замечает: «Этот роман — книга нашего времени, самое актуальное произведение Золя. Особенно современны шесть последних страниц романа — „Ругон задыхался, его вытянутый кулак, как таран, грозил кому-то в пространстве. Этот невидимый противник был — красный призрак…“ Мы должны стряхнуть пыль с романа, читать его и научить читать его других, потому что Эжен Ругон — символ, в образе этого персонажа Золя изобразил социальный строй, а не только Империю, социальный строй, существующий и поныне».
Так же как и предыдущий роман цикла — «Проступок аббата Муре», — роман «Его превосходительство Эжен Ругон» впервые появился в России в журнале «Вестник Европы» (№ 1–4, 1876). Перевод был сделан с рукописи, присланной Золя.
В России роман вызвал значительно больший интерес, нежели во Франций. Отрицательный отзыв реакционного критика В. Маркова, не увидевшего в новом романе Золя ничего правдивого и интересного и упрекавшего писателя в поверхностном изображении страстей и характеров (кн. очерков и статей «Навстречу», 1878), был исключением. Подавляющее большинство критиков высоко оценило это произведение писателя. Русскую радикальную критику особенно привлекала социальная проблематика творчества Золя. Именно с этой точки зрения и оценивался роман об Эжене Ругоне.
С. Венгеров писал в газете «Новое время», что этот роман вернул симпатии русских читателей к Золя. «Более блестящего, чем конец „Эжена Ругона“, трудно себе что-либо представить. Он вас ослепляет своей яркостью, так замечательно живы и свежи краски. В романе масса мест, иллюстрирующих падший режим. Все они не менее ярки и, в общем, создают одуряющий букет, усиливаемый убийственной объективностью автора» («Новое время», 1876, № 45).
А. Скабичевский в своей рецензии подчеркивал, что объективность автора, выразившаяся в создании образов центральных персонажей романа, отнюдь не умаляет его социального звучания. Роман дает «яркую картину агонии общества… Здесь все распалось на единицы, на личности, все погрузилось в узенькие, эгоистичные и в то же время эфемерно-фантастические цели» («Биржевые ведомости», 1876, № 97).
Положительно отозвался о романе Золя и критик «Вестника Европы» Арсеньев. Роман «Его превосходительство Эжен Ругон» вновь оживил интерес русских читателей к творчеству Золя.
И. Лилеева
«Ангел» (лат.) — начальные слова молитвы в честь богородицы; перезвон колоколов.
Вниду ко алтарю господню (лат.).
К богу, который радует юность мою (лат.).
Исповедую (лат.) — католическая молитва при исповеди.
Господь с вами (лат.).
И со духом твоим (лат.).
Помолимся… (лат.).
«Господи, помилуй» (греч.).
Богу благодарение (лат.).
Помолимся, братие (лат.).
Свят, свят, свят, господь бог Саваоф (лат.).
Ибо сие есть тело мое (лат.).
Ибо сие есть чаша (лат.).
И во веки веков (лат.).
Аминь (лат.).
«Отче наш» (лат.).
«Агнец божий» (лат.) — начальные слова молитвы.
Ступайте, обедня окончена (лат.).
Да благословит вас господь всемогущий, отец и сын и святой дух (лат.).
«Радуйся, звезда над морем» (лат.).
«Здравствуй, царица», «Царица небесная», «О преславная владычица» (лат.).
«Богородица, дево радуйся» (лат.).
«Величит» (лат.).
Благословим во имя господа (лат.).
«Приблизьтесь» (лат.).
«Примите дух святый: им же аще разрешите грехи, — разрешены будут; и им же аще свяжете, — связаны будут» (лат.).
«О делах любовных — для сведения исповедников» (лат.).
Соединяю вас в браке во имя отца, и сына, и святого духа (лат.).
Бог Авраама, бог Исаака и бог Иакова да пребудет с вами (лат.).
«Из бездны» (лат.) — начало одного из псалмов, входящего в молитву об усопших.
«И сам избавит Израиля от всех бедствий его» (лат.).
«Смилуйся» (лат.).
Вечный покой даруй ей, господи! (лат.).
И свет вечный да светит ей! (лат.).
Аз есмь… (лат.).
«В землю свою возвращается, откуда был, и дух отходит к богу, который дал его» (лат.).
Да почиет в мире (лат.).
Герцог Орлеанский Луи-Филипп, ставший королем Франции после Июльской революции 1830 г., 9 августа присягнул на верность новой конституции. Буржуазные либералы раздували значение Хартии.
Пеплум — женская туника без рукавов.
Военный и гражданский орден, учрежденный Наполеоном I в 1802 г.
Квесторы — в древнем Риме должностные лица, основной функцией которых было заведование государственной казной. В данном случае Золя имеет в виду финансистов.
Луи Бонапарт в 1853 г. женился на испанской графине Евгении Монтихо.
Имеется в виду вторжение Наполеона I в Испанию, начавшееся в 1808 г. и вызвавшее всенародное восстание против французских оккупантов; восстание разрослось в партизанскую войну, длившуюся до низложения Наполеона.
Макиавелли Никколо (1469–1527) — итальянский политический деятель и историк, проповедовавший крайнюю политическую беспринципность и цинизм и оправдывавший любые, даже самые коварные и жестокие методы управления.
Сын Наполеона I Франсуа-Бонапарт (так называемый Наполеон II), король Римский, герцог Рейхштадтский, который содержался в фактической неволе в Австрии, где и умер в 1832 г. в возрасте 21 года.
Наполеон III лицемерно обещал мир, но неоднократно вовлекал Францию в военные авантюры.
Древнегреческая скульптурная группа, изображающая троянского жреца Лаокоона и двух его сыновей в момент, когда их удушают чудовищные змеи.
«Монитер Юниверсель» («Всеобщий вестник») — официальная правительственная газета, основанная в 1789 г. и просуществовавшая до 1869 г.
Законодательное собрание — французский парламент, созданный на основе ноябрьской конституции 1848 г. Господствующее положение в нем занимала реакционная монархическая «партия порядка».