Одна московская газета («Современные известия);, рассуждая о явлениях, которые составляют „потрясающую сатиру на растление нашего общества“, весьма справедливо говорит: „то, чему мы теперь осуждены быть печальными свидетелями, есть прямой плод разлада слов, мыслей и дела: лицемерие благочестия обращается в лицемерие атеизма“. Это верно, и следы этого ясны во всем, к чему бы мы ни обратились ab imo pectore.[20] Надо иметь бесстыдство людей, для коих служит поводом поговорка «apres nous le deluge»,[21] чтобы еще и теперь стоять за какое бы то ни было укоренившееся лицемерие, в какой бы то ни было форме. Во всякой форме оно ведет к одному: к деморализации …
Corruptio optimi pessima.[22]
Источник этой частой у Лескова цитаты не установлен.
Платон (Левшин) (1737–1812) – митрополит московский с 1775 г. и до смерти.
В моих руках находится очень редкая вещь… – Дневник священника Фоки Струтинского (1805–1854) вскоре после статьи Лескова, но без упоминания о нем, стал предметом обширной статьи Л. Мациевича «О дневнике священника Фоки Струтинского» («Древняя и новая Россия», 1880, Э 5, стр. 37–53, Э 6, стр. 260287, Э 8, стр. 686–704, Э 12, стр. 734–765). Многочисленные цитаты из дневника иногда совпадают с приведенными Лесковым. (Ср. также заметку Л. М(ациевича) «Священник Фока Назарьевич Струтинскнй и его полемическая заметка против „Киевских губернских ведомостей“ – „Киевская старина“, 1903, Э 1, стр. 1–5.): После 1903 года рукописи дневника, хранившиеся у родных, поступили в Киевский „Художественно-промышленный и научный музей имени императора Николая Александровича“. Описание их см. у С. А. Щегловой в „Известиях отделения русского языка и словесности имп. Академии наук“, 1916, т. 21, кн. 2.
В настоящее время эти рукописи хранятся в Государственной Публичной библиотеке Академии наук УССР в Киеве.
То, что издано под подобным заглавием гг. Ливановым и кн. Владимиром Мещерским, – есть, кажется плод собственной фантазии этих авторов… – Лесков имеет в виду книгу «Жизнь сельского духовенства», ч. 1–3, Ф. В. Ливанова, М., 1877, и «Изо дня в день. Записки сельского священника», СПб., 1875, В. П. Мещерского. На первую из названных книг Лесков напечатал обширную отрицательную рецензию – «Карикатурный идеал. Утопии из церковнобытовой жизни. Критический этюд» – «Странник», 1877, Э 8, стр. 129–143, Э 9, стр. 259–276, и Э 10, стр. 71–86.
«Записки Добрынина». – «Записки» Г. И. Добрынина (1752–1824) напечатаны в «Русской старине», 1871, ЭЭ 1–10. Они живо рисуют быт русского духовенства XVIII века.
С начала (лат.).
Достойно замечания, что сердце автора сжималось таким страхом в ожидании добрейшего из людей – митрополита Филарета Амфитеатрова, простосердечие и мягкость которого в киевской епархии были всем известны. (Прим. автора.)
Некоторые, подобно Ионе, уже и храпляху… – В библейской Книге пророка Ионы рассказывается, как он во время жестокой бури крепко спал «во внутренности корабля» (гл. 1, ст. 5).
Андреево стояние – православное богослужение четвертой седмицы великого поста: на нем читается канон, составленный Андреем Критским (конец VI! в.).
Фриштык (от нем. Fruhstuck); – завтрак.
Следовательно (лат.).
Викарий – в духовном ведомстве: заместитель.
Аполлинарий (Вигилянский) – епископ чигиринский в 1845–1858-годах.
Дижде (укр.) – дождется.
…чтобы лядвия наша не наполнилась поругания… – Лядвия – верхняя половина ноги от таза до колена, бедро; здесь в значении: «чтобы тело наше не подверглось избиению».
Лакеями (укр.).
…антиминс и св. дары… – напрестольный платок с зашитой в него частицей мощей и хлеб и вино, освящаемые на литургии и служащие для причащения верующих.
Народную любовь (лат.).
Подлясье – старинное название части Польши, составлявшей в царской России Седлецкую губернию и частично Люблинскую и Ломжинскую.
От глубины сердца (лат.).
После нас хоть потоп (франц.).
Хуже нет – портить лучшее (лат.).