Ознакомительная версия.
Лансер презрел слова доктора.
— А что если вы обратитесь к ним с просьбой не поджигать? — повторил он.
Оурден стоял, точно в полусне; глаза у него были закрыты, он напряженно думал.
— Я не очень храбрый человек, сэр. Я думаю, что они все равно подожгут, — ему трудно было говорить. — Я надеюсь, что подожгут, а если попросить их не делать этого, им будет тяжело за меня.
Мадам спросила:
— О чем вы говорите?
— Помолчи минутку, дорогая, — сказал мэр.
— Значит, вы думаете, что подожгут? — допытывался Лансер.
Мэр гордо сказал:
— Да, подожгут. Мне не приходится выбирать между жизнью и смертью, сэр… Но покончить счеты с жизнью я могу по своему выбору. Если я скажу: прекратите борьбу, им будет тяжело за меня, но борьбы они не прекратят. Если я скажу: боритесь, они обрадуются за меня, и я, человек не очень храбрый, помогу им стать чуточку храбрее, — он улыбнулся извиняющейся улыбкой. — А раз конец мой предрешен, мне ничего не стоит это сделать.
Лансер ответил:
— Если вы решите так, мы скажем им, что вы решили иначе. Мы можем сказать им, что вы умоляли сохранить вам жизнь.
И Уинтер сердито перебил его:
— Они не поверят. Вы не умеете хранить свои тайны. Как-то вечером у одного из ваших офицеров разыгрались нервы, и он сказал что-то насчет мух, завоевавших липкую бумагу. Теперь его слова известны по всей стране. Есть даже такая песенка. Мухи завоевали липкую бумагу. Вы не умеете хранить свои тайны, полковник.
В стороне шахты пронзительно взвыл гудок. Резкий порыв ветра засыпал оконное стекло сухим снегом.
Оурден стоял, теребя свою золотую медаль. Он тихо сказал:
— Видите, сэр, теперь уже ничего нельзя изменить. Вас разобьют и изгонят отсюда, — голос у него был очень мягкий. — Кому охота покоряться завоевателям, сэр? Наш народ не покорится. Свободные люди не начнут войны, но если война началась, они продолжают борьбу и после поражения. Людям со стадным инстинктом, которые идут на поводу у какого-нибудь предводителя, это не по силам, а потому стадо выигрывает отдельные сражения, а свободные люди выигрывают войну. Со временем вы в этом убедитесь, сэр.
Лансер стоял, вытянувшись.
— Полученные мной приказы предельно точны. Крайний срок назначен на одиннадцать часов. Я взял заложников. В случае каких-либо беспорядков заложники будут расстреляны.
Доктор Уинтер спросил полковника:
— И зная, что этот приказ не даст никаких результатов, вы все-таки приведете его в исполнение?
На лице у Лансера ясно проступили скулы.
— Я выполню данные мне приказы, каковы бы они ни были, но я уверен, сэр, что ваше обращение к народу спасет много жизней.
Мадам жалобно взмолилась:
— Почему мне никто ничего не скажет? Что вы за чепуху несете?
— Ты права, дорогая, это чепуха.
— Мэра нельзя арестовать, — пояснила она мужу. — Мэр — это идея, родившаяся в мозгу свободных людей. Она не подлежит аресту.
Откуда-то издали донесся звук взрыва, и эхо прокатило его по горам и вернуло обратно. Гудок на шахте взвыл пронзительно, громко. Секунду Оурден стоял неподвижно, потом улыбнулся. Загрохотал второй взрыв — на этот раз ближе, громче, и эхо отбросило его от гор. Оурден взглянул на часы, потом снял с себя цепь и протянул ее вместе с часами доктору Уинтеру.
— Как там было насчет мух? — спросил он.
— Мухи завоевали липкую бумагу, — сказал Уинтер.
Оурден крикнул:
— Энни! — дверь в спальню сейчас же открылась, и мэр сказал: — Вы подслушивали?
— Да, сэр, — Энни была смущена.
И в эту минуту взрыв раздался где-то совсем близко, послышался треск падающих балок, звон битого стекла, и дверь позади часового распахнулась настежь. И Оурден сказал:
— Энни, я попрошу вас побыть с мадам. Не оставляйте ее одну, — он обнял мадам и поцеловал ее в лоб и медленно пошел к двери, у которой стоял лейтенант Прекл. Ступив через порог, он повернулся к доктору Уинтеру: — Критон, я должен петуха Асклепию, — мягко сказал он. — Ты не забудешь уплатить мой долг?
Уинтер на секунду закрыл глаза и потом ответил:
— Долг будет уплачен.
И Оурден усмехнулся.
— Это я еще помню. Это еще не забыто, — он положил руку на плечо Преклу, и лейтенант отпрянул от него.
Уинтер медленно наклонил голову.
— Да, это еще не забыто. Долг будет уплачен.
Земляничник, земляничное дерево (исп.).
Человек знатного, благородного происхождения (исп.).
Пастух, ковбой (исп.).
Индеец или метис, говорящий по-испански (исп.).
“Над волнами” (исп.).
Быть, существовать (франц.).
Год принятия «Декларации Независимости», положившей начало существованию США как самостоятельного государства.
Пили хмельное вино.
Педро, Родарте, Симон (исп).
Добрый вечер, сеньора (исп.).
Иди сюда, смотри! Молодая сеньора Уэйн едет. (исп).
Племя мексиканских индейцев.
Род соуса (исп.).
Венок из цветов, который я сплела…. (исп.).
Калифорнийские мамонтовые деревья.
Имя Камилл (Камилла) и название цветка «камелия» звучат по-английски одинаково.
Мальчуган (исп.).
Вошь (исп.).
Плоские маисовые лепёшки, заменяющие в Мексике хлеб.
«Житие св. Варфоломея» (исп.).
Ознакомительная версия.