51
Тэн Ипполит (1828-1893) - французский историк и теоретик искусства. Согласно его теории, развитие и характер искусства зависят от расы художника (в биологическом понимании), от эпохи и среды (под средой Тэн понимал географические и климатические условия страны).
...не шел дальше афоризма, следуя примеру... Паскаля, Шамфора, Ларошфуко, Вовенарга... - Паскаль Блез (1623- 1662) - великий философ и математик, автор книги "Мысли", представляющей собою, собственно, не сборник афоризмов, а наброски к незаконченной книге. Шамфор Никола-Себастиан-Рок (1741-1794) - французский писатель, автор книги "Максимы и мысли, характеры и анекдоты", сатирически изображающей нравы французского общества эпохи "старого режима". Ларошфуко Франсуа де (1613-1680) - французский писатель, автор блестящих "Размышлений, или Сентенций и моральных максим". Вовенарг Люк де Клапье (1715-1747) французский писатель, друг Вольтера, автор книги "Максимы".
Дарю Марсиаль (1774-1827) - брат Пьера Дарю, служивший в военной администрации захваченных Наполеоном стран.
"Поэзия и правда" Гете - автобиографическая книга Гете "Поэзия и правда. Из моей жизни".
Эринии (Евмениды) - в греческой мифологии богини мщения, обитающие в подземном царстве; преследуя преступника, лишают его рассудка.
Ленау Николаус (наст. имя и фам. Франц Нимбш фон Штреленау, 1802-1850) - австрийский поэт. Романтическая лирика, поэмы "Савонарола", "Ян Жижка", "Альбигойцы" и др.
Хольбейн Ханс Младший (1497 или 1498 - 1543) - немецкий живописец и график. Представитель Возрождения. Его точным, четким по характеристике портретам, картинам на религиозные темы, гравюрам свойственны реализм, ясность и величие искусства Ренессанса, монументальная цельность композиции ("Мертвый Христос", "Моррет").
Ауэрбах Бертольд (1812-1882) - немецкий писатель. Сочинения: "Шварцвальдские деревенские рассказы", роман "Дача на Рейне", исторический роман "Спиноза".
Джойс Джеймс (1882-1941) - ирландский писатель, автор романов "Портрет художника в юности" (1916 г., главный герой Стивен Дедалус), "Улисс" (1922 г.).
Лао-Цзы (Ли Эр) - древнекитайский философ, живший, согласно преданию одновременно с Конфуцием или несколько раньше. Толстой переводил изречения из "Книги пути и истины" Лао-Цзы.
Он не достигает своего Дамаска... - соотнесение с новозаветным сюжетом о чудесном превращении гонителя христиан Савла: Савла на пути в Дамаск (см. "Деяния апостолов", гл. 9) "внезапно осиял (божественный) свет с неба", Савл услышал голос Христа, который обратился к нему со словами "Савл, Савл! что ты гонишь меня?", а потом повелел идти в Дамаск, где ослепший Савл прозрел и стал апостолом (Павлом).
Он не стал... христианином-францисканцем... - Францисканцы - члены 1-го нищенствующего ордена, основанного в Италии в 1207-1209 гг. Франциском Ассизским. Дают обет бедности.
Санкюлоты (по-франц. буквально без коротких штанов) - термин времен Великой Французской революции. Так называли аристократы представителей городской бедноты, носивших в отличие от дворян не короткие бархатные, а длинные штаны из грубой материи. В годы якобинской диктатуры санкюлоты стало самоназванием революционеров.
Винкельрид Арнольд (Эрни) - швейцарский народный герой XIV века. По преданию в 1386 г. в битве при Земпахе героически бросился на пики австрийских рыцарей. Воспользовавшись замешательством врагов, швейцарцы одержали победу над войском австрийского герцога.
Савонарола Джироламо (1452-1498) - настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, обличал папство, призывал церковь к аскетизму, осуждал гуманистическую культуру (организовывал сожжение произведений культуры). После изгнания Медичи из Флоренции в 1494 г. способствовал установлению республиканского строя. В 1497 г. отлучен от церкви, по приговору приората казнен.
Зелотские трактаты... - зелоты (греч., букв, ревнители), социально-политическое и религиозное течение в Иудее, возникшее во 2-й половине 1 в. до н. э., сторонники которого выступали против римского владычества и местной иудейской знати.
...как рубаха Несса... - намек на миф о гибели Геракла, надевшего платье, пропитанное ядовитой кровью убитого им кентавра Несса.
В Дневнике Л. Н. Толстого от 18 июня 1884 г. записано: "Я ушел и хотел уйти совсем, но ее [С. А. Толстой] беременность заставила меня вернуться с половины дороги в Тулу".
...как некогда Карл Пятый, властитель двух миров, добровольно сложил с себя знаки своего могущества... - Карл V (1500-1558), император Священной Римской империи в 1519- 1556 гг., испанский король Карлос I в 1516-1556 гг. из династии Габсбургов. Попытался под знаменем католицизма осуществить план создания "мировой христианской державы". Вел войны с Францией, с Османской империей. Потерпел поражение в борьбе с немецкими князьями-протестантами и после заключения с ними Аугсбургского религиозного мира в 1555 р. Отрекся от престола.
Имеется в виду издание шестого тома Собрания сочинений С. Цвейга на русском языке, в которое под названием "Три певца своей жизни" вошли эссе о Казанове, Стендале и Толстом. - Ред.
Этюд о Достоевском С. Цвейг поместил в книгу "Три мастера. Бальзак. Диккенс. Достоевский". - Ред.
Отдельный человек - сжатый этюд всего человечества. Папа
Обращенный вовне.
Обращенный внутрь.
"Путь жизни", хроника жизни, краткая биография. - Ред.
Полное название сочинения Казановы - "Икозамерон, или История Эдуарда и Элизабет, проведших восемьдесят один год у Мегамикров, коренных жителей Протокосмоса в центре Земли" (1788 г.). - Ред.
Отъявленный плут. - Ред.
И им подобные (итал.).
"Освобожденный Иерусалим" Торквато Тассо и "Верный Пастырь" Гварини.
Я не люблю примечаний и тем более полемики. Но справедливость вынуждает меня указать здесь, что для исчерпывающей оценки прозаического художественного наследия Казановы еще и сегодня нет надлежащего фундамента, то есть оригинального текста его мемуаров. То, что мы знаем, к сожалению, только произвольное и совершенно самовольное искажение, которое издательство Ф. А. Брокгауза, владеющее рукописью, сто лет тому назад заказало учителю французского языка. Естественнее всего было бы дать, наконец, науке возможность заглянуть в настоящий текст Казановы, и, конечно, ученые всех стран, члены академий, самым настойчивым образом добивались этого разрешения. Но с Брокгаузами и боги борются напрасно; рукопись, благодаря праву собственности и упрямству владельцев, оставалась незримой в несгораемом шкафу фирмы, и мы являемся свидетелями странного случая, когда в результате произвола единичной личности одно из самых интересных произведений мировой литературы может быть прочитано и оценено лишь в грубом искажении. Указание веских причин этого враждебного искусству упрямства по сегодняшний день остается долгом фирмы Брокгауза перед обще
Древняя рукопись на пергаменте, с которого смыт или соскоблен первоначальный текст. - Ред.
Король-солнце - прозвище Людовика XIV.
Приготовление золота (лат.).
Где хорошо, там отечество (лат.). - Ред.
Бедняк в Италии, живущий случайным заработком или нищенствующий. Ред.
Вот и вся мудрость (франц.).
Боскет - маленькая рощица; густые группы деревьев в саду или по его границам, высаживаемые в декоративных целях. - Ред.
В католической и англиканской церквах название высших духовных сановников. - Ред.
Красавец мужчина.