My-library.info
Все категории

Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем. Жанр: Классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть
Дата добавления:
1 июнь 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем

Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем краткое содержание

Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем - описание и краткое содержание, автор Шолом-Алейхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Знаменитый цикл рассказов "Записки комивояжера" и повесть "Менахем-мендл" справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема. Полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад.
Содержание
Записки коммивояжера
К ЧИТАТЕЛЯМ (переводчик: Л. Юдкевич)
Конкуренты (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Самый счастливый человек в кодне (переводчик: Н. Брук)
Станция Барановичи (переводчик: Л. Юдкевич)
Принят (переводчик: Пейсах-Мендал Шамбадал)
Человек из Буэнос-Айреса (переводчик: Б. Черняк)
Могилы предков (переводчик: Н. Брук)
Праздношатающийся (переводчик: Л. Юдкевич)
Чудо в седьмой день кущей (переводчик: Л. Юдкевич)
Быть бы свадьбе, да музыки не нашлось (переводчик: Л. Юдкевич)
Талескотн (переводчик: Л. Юдкевич)
Шестьдесят шесть (переводчик: И. Масюков)
Гимназия (Пейсах-Мендал Шамбадал)
С призыва (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Нельзя быть добрым! (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Погорелец (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Неудачник (переводчик: Я. Тайц)
Суждено несчастье (переводчик: М. Лещинская)
Накося - выкуси! (переводчик: Л. Юдкевич)
Третьим классом (переводчик: Л. Юдкевич)
Менахем-Мендл (Пейсах-Мендал Шамбадал)

Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть читать онлайн бесплатно

Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шолом-Алейхем
агент и как штрафуют людей от смерти, — писать долго, а я уж и так хватил через край. Оставляю это до другого раза.

Тот же.

Конец пятой книги

1900 — 1909

ГОРЕ–ЗЛОСЧАСТЬЕ [53]

(Менахем–Мендл — агент)

Менахем–Мендл с дороги — своей жене Шейне–Шейндл в Касриловку

Моей дорогой, благочестивой и благоразумной супруге Шейне–Шейндл, да здравствует она со всеми домочадцами!

Во–первых, уведомляю тебя, что я, благодарение богу, пребываю в полном здравии и благополучии. Дай бог и в дальнейшем иметь друг о друге только радостные и утешительные вести. Аминь!

Во–вторых, да будет тебе известно, дорогая моя жена, что мне пришлось исчезнуть, то есть удрать. Я только что выпутался из большой беды! Надо бога благодарить! Чуть–чуть в кутузку не угодил и, бог знает, чем бы все это кончилось. Об арестантских ротах и говорить не приходится, — пахло каторжной Сибирью, хотя виноват я столько же, сколько и ты. Как твоя мама говорит: «Придет беда — отворяй ворота!» Сейчас, когда господь бог помог, и я вовремя вырвался, как из огня, я хочу написать тебе обо всем подробно. От начала до конца.

Из предыдущего моего письма, ты, наверное, поняла, в каком я очутился положении после того, как сосватал двух девиц… Я тогда думал, что все кончено! Нет больше Менахем–Мендла! Но встретился я с одним типом, с агентом–инспектором из «Эквитебеля», [54] который штрафует людей от смерти и зарабатывает на этом крупные деньги. Он достал книжку и показал мне, скольких людей он уже заштрафовал от смерти, и сколько человек у него уже умерло. А это такое дело, что чем больше умирают, тем лучше — и для покойников и для живых. Ты, пожалуй, спросишь, в чем тут смысл? А смысл простой! Например, взял «Эквитебель» и заштрафовал меня от смерти на десять тысяч рублей. Я должен платить за это всего каких–нибудь двести — триста рублей в год — до самой смерти. Так что одно из двух: если я умер, упаси бог, в первый же год, — твое счастье: десять тысяч на улице не валяются! А если я живу, то — счастье «Эквитебеля». Служит там бесконечное количество людей, все больше евреев, у которых тоже имеются жены и дети и которые тоже хотят жить. Но меня это не касается. Беда, однако, в том, что не каждый может быть агентом. Агент должен быть первым долгом хорошо одет, но по–настоящему — хорошо! Приличный костюм, воротник и манжеты — хотя бы бумажные, но обязательно белые, красивый галстук, ну, а о шляпе говорить не приходится. А главное — это разговор. Агент обязан уметь говорить. Это значит, он должен уметь разговаривать, уговаривать, переговаривать, заговаривать, говорить до тех пор, пока человек не почувствует, что ему необходимо заштрафоваться от смерти. А больше ничего не нужно. Словом, мой агент–инспектор нашел, что из меня должен выйти хороший агент, замечательный «инквизитор» [55]…

Теперь, дорогая моя, я должен тебе объяснить разницу между агентом–инспектором и агентом–инквизитором. Агент–инквизитор — это просто агент, который штрафует людей от смерти, а агент–инспектор — это уже старший, который сам агентов делает. Затем имеется еще «кружной» [56] агент–инспектор, который делает агентов–инспекторов, а надо всеми этими инквизиторами, инспекторами и «кружными» существует начальник, которого называют «генерал–инспектором». Старше его нет никого на свете. Понятно, для того, чтобы стать «генералом», нужно сначала быть «инквизитором», потом инспектором, затем «кружным» и так далее. А уж когда бог поможет и дослужишься до генерала, тогда ты обеспечен заработком на всю жизнь. Есть, говорят, генералы, которые не меньше тридцати тысяч в год проживают. Словом, он стал меня уговаривать сделаться агентом. И я подумал: а чем я рискую? Одно из двух: пойдет так пойдет, а нет так нет. «Масла, — говорит он, — я в это дело не кладу. Наоборот, я еще получаю, — говорит он, — «аванс“, то есть мне дают задаток в счет моей работы, чтобы я имел на расходы, на новый костюм и на покупку портфеля». В таком случае это и вовсе не плохая комбинация! И я дал себя уговорить и сделался, в добрый час, агентом.

Однако это не так скоро делается, как говорится. Чтобы стать агентом, надо прежде всего повидаться с генералом, потому что покуда генерал не подпишет, все это гроша ломаного не стоит. И вот он, инспектор то есть, взял и на свой счет привез меня в Одессу к генералу «Эквитебеля», который распоряжается двадцатью с лишним губерниями и имеет в своем подчинении, говорят, восемнадцать сотен агентов.

Описать тебе величие этого генерала просто невозможно. То есть сам по себе он не так уж велик, но шум вокруг него велик. Глаза у него большие и острые, а личико светлое, щечки розовые и звать его Евзером. Контора генерала занимает целый дом: комнаты, комнаты, комнаты. Множество столов и стульев, книг и бумаг, агенты толкутся, шум, гам, депеши летят во все стороны столпотворение! Пока добьешься к самому генералу, надо пройти через все семь кругов ада.

Я весь помертвел, когда меня ввели к этому Евзеру, хотя он пригласил меня сесть, угостил папиросой и расспросил обо всем: кто я такой, и что я такое, и чем занимаюсь… Я рассказал ему все, от начала до конца: как я ехал в Кишинев и очутился в Одессе, как торговал «Лондоном», а потом попал в Егупец, вертелся там на бирже, покупал и продавал «Путивль», «лилипутов» и другие «бумажки», до миллионов добирался, а потом как я, не теперь будь сказано, сделался маклером по сахару и по деньгам, по домам и имениям, по лесам и заводам, и как я потом стал сватом и даже писателем, словом, ворочал делами, горел, пылал, трещал на весь мир, и как все это кончилось плохо, дальше некуда…

Выслушал меня генерал, Евзер то есть, поднялся, положил руку мне на плечо и сказал:

— Знаете, что я вам скажу, господин Менахем–Мендл? Вы мне нравитесь. Имя у вас славное, а говорить вы, слава богу, мастер! Предсказываю, что со временем вы будете крупным агентом, очень крупным! Пока получите


Шолом-Алейхем читать все книги автора по порядку

Шолом-Алейхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть отзывы

Отзывы читателей о книге Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть, автор: Шолом-Алейхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.