Графиня все еще горестно вздыхала, когда егерь опустил изящную подножку кареты. Она вбежала в вестибюль особняка, поспешно поднялась по лестнице и, очутившись в своей комнате, вздрогнула от ужаса: у камина сидел ее муж.
— С каких это пор, моя дорогая, вы выезжаете на бал одна, даже не предупредив меня? — спросил он взволнованным голосом. — Знайте, что замужней женщине не подобает появляться в свете без мужа. Вы просто опозорили себя, забившись у Гондревилей в уголок.
— Дорогой Леон, — ласково ответила она, — я не могла противиться искушению украдкой полюбоваться тобой. Тетушка взяла меня с собой, и я была так счастлива!
Нежность, звучавшая в ее голосе, обезоружила напускную суровость графа, ибо он только что горько упрекал себя и страшился возвращения жены; без сомнения, на балу она должна была узнать об его неверности, которую он надеялся утаить от нее, и, как всякий муж, чувствующий за собой вину, он сам начал с упреков, чтобы избежать ее справедливого гнева. Граф молча взглянул на жену, и никогда еще она не казалась ему такой прекрасной, как сейчас, в ослепительном бальном наряде. Довольная, что видит мужа улыбающимся и что он сидит в ее комнате, куда он с некоторых пор стал редко приходить в этот час, графиня нежно взглянула на него и, покраснев, потупилась. Великодушие жены очаровало Суланжа тем сильнее, что сцена эта последовала за душевной пыткой, которую ему пришлось пережить во время бала; он взял руку жены и с признательностью ее поцеловал: ведь любовь часто таит в себе чувство благодарности!
— Гортензия, что это у тебя на пальце? Я оцарапался, — спросил он, смеясь.
— Это мой бриллиант: ты говорил, что потерял его, а я его нашла.
Полковник Монкорне все же не женился на графине де Водремон, несмотря на доброе согласие, установившееся между ними: графиня стала жертвой страшного пожара, которым ознаменовался бал, данный австрийским посланником в честь бракосочетания Наполеона с дочерью императора Франца II.
Июль 1829 г.
Рассказ «Супружеское согласие» был написан бальзаком в 1829 году и впервые опубликован во втором томе первого издания «Сцен частной жизни», выпущенного парижским издательством Мам и Делоне-Валле в апреле 1830 года. В 1842 году Бальзак включил его в первый том первого издания «Человеческой комедии».
Ваграм — селение в 18 километрах от Вены, где 5—6 июля 1809 года произошло сражение между французской армией Наполеона I и австрийской армией.
...испытание могущества, проявленного... при Дрездене. — Имеется в виду сражение при Дрездене 26—27 августа 1813 года между французской армией Наполеона I и антинаполеоновской коалицией.
Сен-Жерменское предместье — во времена Бальзака аристократический район Парижа.
Мюрат, Иоахим (1771—1815) — наполеоновский маршал. В 1808—1815 годы неаполитанский король.
Лукулл (106—56 гг. до н. э.) — римский государственный деятель, прославился своими пирами, богатством и роскошью.
Жозефина (Таше де ла Пажери) (1763—1814) — первая жена Наполеона I, вдова генерала Богарне.
Преторианцы — в Древнем Риме солдаты привилегированной императорской гвардии, пользовавшиеся значительным преимуществом перед легионерами.
Тантал. — Согласно греческой мифологии, Тантал был любимцем богов. Однако, возгордившись, он навлек на себя их ненависть и был наказан ими тем, что не мог утолить мучительный голод: ветки с плодами, висевшими над Танталом, отодвигались, когда он протягивал к ним руки.
Сивиллы — согласно римской мифологии, легендарные женщины-пророчицы.