My-library.info
Все категории

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108. Жанр: Повести / Фанфик / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Легенда о Гуань Юй
Автор
Дата добавления:
10 октябрь 2023
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 краткое содержание

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 - описание и краткое содержание, автор Fomcka2108, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Фанфик по фэндому "Аватар: Легенда об Аанге".
Раздираемое внутренними распрями Царство Земли уже шестьдесят лет ведёт войну с нацией Огня.
В небольшой деревеньке, стоящей возле покорённого города Лу-Янг на северо-западе континента, у одного из офицеров армии Народа Огня рождается сын — Гуань Юй.

Если не сложно, поставьте пожалуйста лайк, мне будет очень приятно.

Примечания автора:
События будут происходить за 40 лет до канона. Будет много новых персонажей и новых городов. Я искал, но так и не нашёл названия большинства рек, морей, лесов и гор, так что буду называть их сам.

Больше глав будет на бусти https://boosty.to/fomcka

Легенда о Гуань Юй читать онлайн бесплатно

Легенда о Гуань Юй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fomcka2108
не успел произнести ни звука, как лезвие алебарды отрезало ему голову.

Столь быстрая расправа над вражескими магами насторожила парня куда сильнее. Раньше ему уже доводилось побеждать племенных магов, но чтобы настолько легко… Не снижая бдительности и скрываясь в тенях, юноша продолжил поиски. Для начала стоило отыскать какого-нибудь одинокого жителя подземной деревни, а потом уже можно будет и пошуметь.

Пробираясь по слабоосвещённым коридорам, он не раз натыкался на стариков и детей. Несколько женщин занимались своими делами, но это было всё… Ни одного воина или мага, создавалось ощущение, что все просто ушли, оставив своих родных и немощных дома.

Не став сразу отрицать эту теорию, Юй продолжил поиски, пока ему не улыбнулась удача. Молодой парнишка, примерно его возраста, копошился в отдалённой комнатке. Пара ударов, и вот перед Юй сидит связанный и испуганный ребёнок, что со слезами на глазах смотрел на закованного в броню и вооруженного захватчика. Понимая, как выглядит со стороны, юноша решил идти от заданного образа.

С первого вопроса пленник запел лучше любого артиста. Информация сыпалась, только успевай записывать, но самое главное: во всём потоке мусора Юй смог вычленить…

— …Здесь никого нет. Они ушли на войну с водяным городом!

Раскачиваясь в седле украденного комодо, Цэ испытывал смежные чувства. С одной стороны, он скоро окажется на свободе, а с другой, его отец будет вынужден пойти на сделку с землеройками.

"Будь у меня больше сил, такого бы не случилось".

Окруженный со всех сторон сотнями дикарей, Цэ даже не пытался сбежать. С того разговора с местным лидером его постоянно держали в окружении десятка бойцов. Молчаливые и преданные Шамоке, эти воины были лучшими из лучших, поэтому рассчитывать победить их всех в одиночку не стоило.

"А ведь есть ещё и этот".

Взгляд усталых глаз уткнулся в спину Шамоки. Крупный мужчина с удовольствием ехал на украденном животном, наслаждаясь поездкой. Он часто подставлял лицо солнечным лучам, а по утрам мог подолгу стоять и загорать, будто впитывая в себя мощь великого светила.

Вообще его пленитель был очень странным. В нём чувствовалось некое безумие, мало того, он был магом огня. Причём довольно умелым и сильным. Без движений и приёмов, Шамока на одной силе воли мог поджигать предметы на расстоянии, а его контроль над пламенем был невероятным. В один из дней лидер аборигенов продемонстрировал Цэ свои навыки, просто тренируясь со своей гвардией. Мастерские, отточенные движения, ничего лишнего. Полная сосредоточенность на бое, только лёгкая улыбка гуляла на лице, но глаза… Глаза всегда оставались серьёзными и холодными.

Передёрнувшись от воспоминаний, Сунь Цэ старался думать о хорошем, но маячившая на горизонте спина Шамоки всегда возвращала все мысли к этому жуткому и опасному человеку. За несколько дней пути вождь дикарей ни разу не повышал голоса и не использовал кулаки или магию, чтобы наказать провинившихся, но все в племени слушались его беспрекословно. Даже самые преданные воины склоняли головы и прятали взгляд, когда повелитель огня проходил рядом. Из всех присутствующих только Цэ и разговаривал с ним лицом к лицу.

"Лучше бы и не разговаривал".

Наследник Липина пару раз пытался выведать у пленителя, чего они хотят достичь и что потребуют в обмен, но каждый раз он натыкался на лёгкую, вежливую улыбку и проникающие в душу глаза. Оставив попытки, Цэ решил не провоцировать безумца и просто отдаться течению, надеясь, что за его жизнь попросят не слишком много.

Вечером этого дня, когда он уже собирался лечь спать, к нему подсел Шамока и своим бархатным голосом он пугал его сильнее, чем любые армии землероек.

— Мне потребуется твоя помощь, дорогой друг. Завтра мы достигнем конца нашего пути и я хочу, чтобы ты написал кое-что для меня.

Будто по волшебству в руках пленителя оказался пергамент и чернила с пером. Заботливо вкладывая их в пальцы Цэ, он не отводил взгляда от лица наследника. После нескольких секунд бездействия, мужчина только легонько кивнул головой в сторону письменных принадлежностей.

Вся эта ситуация заставляла чувствовать дискомфорт, но, подчинившись, Цэ попытался взять себя в руки под жутким взглядом вождя.

— Это будет небольшое послание для твоего отца. Я надеюсь, ты напишешь всё аккуратно и правильно, чтобы полностью передать мою мысль. Оставь в послании небольшое уточнение, о котором может знать только он, и пригласи на встречу с нами. Ради такого дела я даже отведу войска от города, чтобы мы могли поговорить.

Словно зачарованный, Цэ выводил символы под диктовку Шамоки. Пишущая рука слегка подрагивала, когда пленитель заставлял добавлять в послание упоминания о родстве и фразы наподобие "уважаемый отец" и "ваш любящий сын".

Если с первым у Цэ не было никаких проблем, то последнее он добавлял лишь в детстве, а после совершеннолетия вообще подписывался только своим именем, когда писал послания родителю.

— Благодарю, это в разы облегчит нашу задачу.

Трепетно сжимая кусок бумаги, Шамока отвесил вежливый кивок и удалился по своим делам, оставляя Цэ в окружении своих людей.

Провожая спину лидера дикарей нечитаемым взглядом, Цэ понимал, что за этим письмом кроется нечто большее, чем простые переговоры. Бессильно сжимая кулаки и ругая собственную слабость, юноша в одежде плюхнулся на спальный мешок, постаравшись игнорировать пристальные взгляды своих охранников.

Смотря в темнеющее небо, наследник надеялся, что завтрашний день не принесёт новых проблем.

(Больше глав на бусти. Подписываетесь и поддержите автора:))

Глава 53

— Липин…

Тихие слова Цэ не привлекли внимания его охраны. Огромный город на реке сейчас выглядел ужасно. Были видны следы пожаров и активного штурма. Обрушенный мост несколько раз восстанавливали маги земли, но защитники и нападающие разрушали его заново, создавая на реке огромный затор. Уровень воды в городе сильно поднялся, даже отсюда Сунь Цэ видел, как некоторые более низкие районы Липина находились в опасной близости с водой.

"Если начнётся наводнение, то большую часть города смоет".

Кусая нижнюю губу, наследник откидывал плохие мысли, стараясь сосредоточиться на происходящем. А посмотреть было на что.

Крупная армия землероек отходила от стен города, открывая вид на покорёженное поле. Осадные укрепления быстро разрушались, а временные укрытия и каменные палатки исчезали под землёй. Вечнозелёные поля, что окружали Липин годами, исчезли навсегда, оставляя только пепел и пыль. Сглотнув вязкую от горечи слюну, Цэ прикрыл глаза, стараясь выбросить картины разрушенного дома из головы.

— Не нужно скрывать разочарования, я знаю, что ты чувствуешь, поверь мне.

Ласковый голос Шамоки вызвал только злобу и раздражение. Проклятый дикарь, казалось, наслаждался состоянием Цэ и


Fomcka2108 читать все книги автора по порядку

Fomcka2108 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Легенда о Гуань Юй отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Гуань Юй, автор: Fomcka2108. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.