My-library.info
Все категории

Джон Мильтон - Потерянный рай

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Мильтон - Потерянный рай. Жанр: Зарубежная классика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Потерянный рай
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 октябрь 2019
Количество просмотров:
338
Читать онлайн
Джон Мильтон - Потерянный рай

Джон Мильтон - Потерянный рай краткое содержание

Джон Мильтон - Потерянный рай - описание и краткое содержание, автор Джон Мильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Потерянный рай читать онлайн бесплатно

Потерянный рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мильтон

Но Ева грустно молвила в ответ: "- Достойна ль я, виновная, носить Такое имя? Должная во всем Тебе помощничать, я приспешила Твою погибель; подобают мне Упреки, недоверие, позор. Но мой Судья безмерно милосерд, Я первая преступно прийела На Землю Смерть, а Он меня вознес И благодатно удостоил стать Истоком первым жизни; также ты Весьма великим званьем наделил. Хоть по заслугам зваться я должка Совсем иначе. Нас, однако, ждет Работа в поле. Нам в поту лица Теперь трудиться ведено, хотя Ночь напролет не спали мы. Гляди! О наших треволненьях не печась, Заря, как прежде, розовой тропой С улыбкой шествует, и мы пойдем! Теперь я от тебя не отдалюсь Вовеки, где б ни ждал урочный труд, Отныне - целодневный, но доколь Мы обитаем здесь,- что отягчить Способно столь приятные прогулки? Пускай мы пали, будем жить в Раю, Довольны тем, что обитаем здесь".

Так чаянья Праматерь излила В смирении глубоком, но Судьба Иное уготовала. Сперва Природа знаменья дала, явив На воздухе, на птицах, на зверях. Недолгий, розовый рассвет померк, И в воздухе, что сразу потемнел, Юпитерова птица, с вышины Парящего полета своего, На двух пернатых дивной красоты Ударила и ринулась вдогон; И первый ловчий, царь лесов, с холма Крутого устремился за оленем И ланью - нежною четой лесной, Прелестнейшей; спасения ища От хищника, они бежали прочь, К Вратам восточным Рая, и, следя Глазами за оленями и львом, Встревоженный Адам сказал жене: "- О Eвa! Измененья нам грозят! Немые Небо знаки подает, Вещая о намереньях своих, Не то остерегая от надежд На упраздненье кары, ибо смерть На малое число коротких дней Отсрочена. Как дальше будем жить И долго ли - кто знает? Лишь одно Известно: прах - мы оба, и во прах Вернемся, и не станет вовсе нас. Зачем иначе этот знак двойной Погони в воздухе и на земле, Все в том же направленье, на Восток? Зачем Восток до полдня потемнел, А Запад - ярче утренней зари, И облако слепящей белизны С лазоревых снижается высот? Небесное укрыто нечто в нем!"

Он не ошибся. В облаке отряд Посланцев Божьих с яшмовых Небес Спустился, на холме расположась. Величественный вид,- когда б не страх Телесный, не сомненье в этот миг Не замутили Праотцу глаза. Не величавей ангельским полком Иаков был в Маханаиме встречен, Где в поле он увидел ратный стан И лучезарных стражей у шатров; С блистанием не большим, на горе Пылающей, огнистые войска Возникли в Дофаиме, оным днем, Когда Сирийский царь, чтоб завладеть Единым человеком, как злодей Напал, без объявления войны, На город весь. Державный Иерарх, Оставив на холме блестящий строй Воителей, велел им Сад занять, А сам пошел туда, где Пращур наш Скрывался. Посетителя узрев Великого, Адам проговорил:

"- Известий важных, Ева, ожидай; Возможно, мы узнаем о судьбе Грядущей нашей либо нам закон Предпишут новый. Вижу, вдалеке, Из облака сияющего, холм Окутавшего, некий муж возник, Осанкой - Небожитель, и притом Не из простых, а наивысший чин, Господство иль Престол, так величав Идущий. Не пугает он ничуть, Но не пленяет кротостью лица Приветливой, которой Рафаил Вселял доверье. Этот слишком строг И царственен. Дабы не оскорбить Его торжественности, я приму С почтеньем гостя; ты же - удались".

Он смолк. Архангел вскоре подошел; Он Эмпирейский образ изменил И, чтобы с Человеком говорить, Облекся в человеческий наряд. Поверх его сверкающей брони Свободно развевался рдяный плащ Военный, но цветистей во сто крат, Чем пурпур Мелибеи или Сарры, Которым облекались в старину Герои и цари, когда вели Переговоры мирные; сама Окрасила Ирида ткань плаща. С откинутым забралом звездный шлем Являл прекрасный, мужественный лик Архангела, как бы его черты Недавние приметы юных лет Утратили; висел огромный меч,Гроза погибельная Сатаны,На поясе, подобном зодиаку Блистательному, при бедре; копье В его руке. Адам простерся ниц, Но Дух, по-царски, не склонив главы, О цели посещенья молвил так:

"- Небесным приговорам не нужны Вступления. Услышаны мольбы Твои чистосердечные и Смерть, Чьей жертвою ты присужден был стать В день прегрешенья твоего, теперь Надолго без добычи. Много дней Даровано тебе, дабы ты мог, Раскаявшись, посредством добрых дел Исправить зло; тогда Господь, смягчась, Тебя, возможно, искупит совсем От алчной пасти Смерти, но в Раю Не дозволяет дольше обитать. Тебя я прибыл выдворить, чтоб землю Ты стал возделывать, откуда взят. Она гораздо свойственней тебе!"

Умолк Архангел, ибо эта весть Адама поразила; он застыл, Окаменев от скорби ледяной, Но выдал Евы исступленный вопль Ее убежище в густых кустах:

"- О, бедствие нежданное, грозней, Жесточе Смерти! Как покину Рай, Как Рай утрачу, родину мою, Вас, уголки тенистые и рощи Блаженные, достойные богов, Где я мечтала мирно провести, Хотя и грустно, отведенный срок, До смерти, неминуемой для нас? Вы, райские цветы! В иных краях Нигде вы не растете, только здесь! Я холила вас первых, на заре, Последних навещала ввечеру И почки ваши бережной рукой Лелеяла, давала имена! Кто вас любовно к Солнцу обратит, Кто по родам распределит, польет Живой водой амврозийных ручьев? Ты, куща брачная! Всем, что отрадно Ласкает обоняние и взор, Тебя я украшала! Как могу С тобою разлучиться и бродить В угрюмом, полном дикости и тьмы, Гораздо низшем мире? Как же мы, Вкушавшие бессмертные плоды, Нечистым будем воздухом дышать?"

Прервал Архангел кротко Евин плач: "- Не сетуй и с терпеньем покорись Утрате справедливой! Чересчур Не прилепляйся всей душой к вещам, Которыми не вправе обладать. Уйдешь ты не одна, с тобою - муж; Ступай за ним, и где б он ни избрал Пристанище, твоя отчизна - там!"

От скорби ледяной в себя придя, Адам скрепился и обрел слова, Смиренно к Михаилу обратясь:

"- Небесный! Ты, наверно, из числа Престолов иль, возможно, их Глава. Князь над князьями, с кроткой добротой, Ты страшное известье сообщил; Сурово сообщенное, оно Безмерную бы причинило боль, А исполненье бы могло убить, Столь много нам, бессильным, доведется Перенести отчаянья, тоски И горя, ибо мы принуждены Покинуть благодатные места, Счастливую обитель, дивный Сад, Единую утеху наших глаз! Нам прочие покажутся края Пустыней нелюдимой и чужой, Враждебной нам, безвестным чужакам, Когда б я, неотвязчиво молясь, Надеялся веленья изменить Того, Кто может все,- я день и ночь Вопил бы, но беспомощны мольбы Пред непреложной волей Божества, Как против ветра дуновенье уст, Что возвращается опять в уста И удушает дерзкого. Итак, Я покоряюсь Высочайшей воле; Но горше, чем изгнаньем, удручен Я тем, что. Рай покинув, удалюсь От Лика Божьего и навсегда Лишусь блаженства Бога лицезреть. Благоговейно посещал бы здесь Я те места, которые Творец Святым Своим присутствием почтил; Сынам повествовал бы: "- На горе, Вот этой, мне являлся Царь Небес, Под этим деревом стоял Господь, Средь этих сосен я Ему внимал, У этого источника с Творцом Беседовал!" Я всюду бы воздвиг Из дерна жертвенники, алтари И, камни яркие в ручьях собрав, На поминанье будущим векам Сложил бы грудами, дабы цветы, Плоды и ароматную смолу Миродержавцу в жертву приносить. Где в мире низменном я отыщу Явленье Всемогущего, следы Его священных стоп? Хоть я бежал От гнева Божьего, но снова Он Призвал распаянного, и продлил Мне жизнь, и семя обещал мое Умножить; я, утешенный, готов Хотя бы слабый отсвет созерцать Господней славы и к Его стопам Моленья воссылать издалека!"

Приветно глядя, молвил Михаил: "- Ты ведаешь - Творцу принадлежат Земля и Небо,- не один утес Эдемский этот! Сушу, и моря, И воздух вездесущностью своей Он наполняет и любую тварь Могучей силой действенной живит, Питает, согревает. Он во власть Всю Землю дал тебе,- не малый дар; Так не считай, что ограничил Бог Эдемским или Райским рубежом Свое присутствие. Здесь, может быть, Располагался бы твой главный стан, Отсюда поколенья сыновей Твоих бы разошлись и вновь сюда Стекались бы со всех концов Земли, На поклоненье Праотцу людей Великому. Но ты свои права Высокие утратил; на равнину Ты будешь низведен, чтоб наравне С твоими сыновьями обитать. Откинь сомненья; в долах и полях, Равно как здесь, присутствует Господь. Его благие знаменья везде Ты встретишь, милостиво осенен Отеческой любовью, и во всем Увидишь образ Божий и следы Священного присутствия Творца. Дабы ты веру эту укрепил До твоего исхода в нижний мир, Твою судьбу и твоего потомства Тебе открыть я послан. Будь готов Узнать о добрых и дурных делах, О благости Всевышнего в борьбе С людской греховностью и научись Терпенью истинному; умеряй Веселье - страхом набожным, слезой Печали благочестной и сноси Равно преуспеяньеи беду Умеренно. Так жизнь ты проведешь Наиспокойней, смертный переход Свершить готовясь в надлежащий час. Взойди на этот холм. Пусть Ева снит, Пока грядущее ты узришь въявь. Я очи ей сомкнул; ты пребывал В таком же сне, когда она была Из твоего ребра сотворена".

Признательно Адам сказал в ответ: "- Иди, я за тобой, надежный Вождь, Последую; карающей Руке Всевышнего покорно подчинюсь И грудью встречу будущее зло, Для одоления вооружась Терпением, и отдых заслужу Трудом прилежным, ежели покой Возможно обрести подобной жизнью".


Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Потерянный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.