Великая и нерушимая клятва кочующих племен.
Умение устраивать дела (франц.).
Устные (итал.).
Камбиз - древнеперсидский царь (529 - 523 до н.э.).
"Генрих IV", ч. I - историческая хроника Шекспира; цитируются слова Фальстафа.
...в седьмой оде второй книги Горация.., о точном значении слова Malobathro... - Имеются в виду следующие строки из оды "На возвращение Помцея Вара": "Помпеи любимый, часто с тобой вдвоем я сокращал день скучною пирушкой, чело венком увив, на кудри блеск наведя малабатром.., сирийским". Малабатр сирийское дерево, из листьев которого добывалось дорого ценившееся масло для мази. У Горация это слово означает не дерево, а само масло. Существует вольный перевод этой оды, сделанный Пушкиным': "Кто из богов мне возвратил..."
Вид (франц.).
Тевиотдейл - долина реки Тевиот в Шотландии. В. Скотт собрал там много баллад для создания своего сборника "Песни шотландской границы".
Пандемониум. - кромешный ад. В поэме Джона Мильтона "Потерянный рай" (кн. I) пандемониум - чертог сатаны.
Фальстаф - персонаж комедии Шекспира "Виндзорские кумушки" и исторической хроники "Генрих IV", обжора, пьяница, хвастун, обманщик. Цитата - из пьесы "Генрих IV", ч. I (акт II, сц. 4).
Юстиниан - византийский император (527 - 565), издавший свод законов, римского права (кодекс Юстиниана); в тексте выражение употреблено шутливо - в смысле "законодатель".
Холируд - дворец в Эдинбурге, резиденция шотландских королей; вначале (XII в.) строился как аббатство.
Иомен - название среднего и зажиточного крестьянина в Англии; эта категория крестьян исчезла в середине XVIII в, в результате аграрного переворота.
Лайон, Марчмонт, Кэрик, Сноудаун - исторические деятели Шотландии. Лайон лорд Глэммис (ум. 1578), канцлер Шотландии, активный участник событий в эпоху царствования Марии Стюарт; Марчмонт - граф Патрик, член шотландского парламента, участник восстания Аргайла, лорд-канцлер Шотландии при Вильгельме III; Кэрик (титул Роберта Брюса, 1253 - 1304) - претендент на шотландскую корону, боровшийся за независимость Шотландии против англичан; Сноудаун - под этим именем шотландский король Иаков V встречается с Эллен Дуглас в поэме В. Скотта "Дева озера" (1810).
...прославившийся в войнах с Францией... - Имеются в виду война 1740 1748 гг. (за австрийское наследство), 1756 - 1763 гг. (Семилетняя война) и колониальные столкновения в Индии.
Сенешаль - должностное лицо в средневековой Франции, до 1127 г, ведавшее вопросами суда, администрации и т, д. С XIII в, сенешаль - глава административно-судебного округа (сенешальства) на юге и западе Франции.
...короля Кофетуа и нищенки... - Имеется в виду старинная английская баллада о женоненавистнике короле Кофетуа, который, увидев из окна дворца девушку-нищенку Зенелофон, полюбил ее.
Карл V - с 1516 по 1556 г, испанский король (под именем Карла I), с 1519 по 1555 г. - германский император. Крушение его политики заставило Карла в 1555 г, уступить императорский престол брату Фердинанду, а в 1556 г. отречься от испанской короны в пользу своего сына Филиппа II.
Сулис. - Имеется в виду сэр Джон де Сулис, который сопровождал Эдварда Брюса в его экспедиции в Ирландию и был убит вместе с последним в битве близ Дандэлка 14 октября 1318 г.
"Приходские списки" - поэма Д. Крабба.
Надо жить (лат.).
Междуцарствие (лат.).
Tros Tyriusve, mihi nullo discrimine agetur - я не делаю различия между троянпами и жителями Тира (лат.).
Блэйр Хью (1718 - 1800) - шотландский протестантский священник и писатель, проповедник в Эдинбурге, с 1762 г, профессор риторики и изящной словесности; в 1755 г, основал журнал "Эдинбургское обозрение".
Робертсон Уильям (1721 - 1793) - шотландский историк, священник-пресвитерианин, автор ряда работ по истории Шотландии.
Генри Роберт (1718 - 1790) - шотландский историк, автор шеститомной "Истории Англии" (от норманнского завоевания до смерти Генриха VIII).
...один из коллег доктора Робертсона. - Имеется в виду Джон Эрскин (1721 1803), шотландский священник и богослов.
Кальвинисты - последователи одного из крупнейших деятелей протестантской реформации Жана Кальвина (1509 - 1564). Кальвинизм "отвечал требованиям самой смелой части тогдашней буржуазии" (Ф. Энгельс) и явился религиозным отражением ее "интересов. В Шотландии реформация победила в кальвинистской форме.
...сын отличного шотландского юриста... - Речь идет о Джоне Эрскине (1695 - 1768), отце предыдущего, юристе, авторе книг по шотландскому праву.
Между нами (лат.).
Епископальная церковь - то есть англиканская церковь, утвердившаяся в Англии после реформации; в Шотландия восторжествовала кальвинистская реформация.
Джеймисон Джордж (1588? - 1644) - шотландская портретист, учившийся у Рубенса и Ван-Дейка.
Каледонский - шотландский (от древнего названия Шотландии - Каледония).
Суровое и тяжкое испытание (франц.).
Большая (лат.).
Типу-Саиб (Типу Султан, ум. 1799) - правитель княжества Майсур в Индии. Опираясь на Францию и Афганистан, стремился создать коалицию индийских феодалов для борьбы за изгнание из Индии английской Ост-Индской компании, с которой вел несколько войн. Погиб в четвертой англо-майсурской войне.
Натаньель (Варфоломей) - один из Последователей Иисуса Христа, обычно отождествляемый с апостолом Варфоломеем.
Безальель - упоминающийся в Библии ремесленник, искусно украсивший скиний завета.
"Через море к Карлу" - песня якобитов в честь Карла Эдуарда, внука Иакова II Стюарта.
Поверенного (франц.).
Крибедж - популярная английская карточная игра (возникла в XVII в.).
Колониальная война - война американских колоний за свою независимость (1775 - 1783).
На случай смерти (лат.).
Тоби Белч - персонаж комедии Шекспира "Двенадцатая ночь, или Как вам угодно".
Хогарт Уильям (1697 - 1764) - выдающийся английский художник.
Во времена Дэнди Динмонта дорог на Лидсдейл, можно сказать, не было вовсе, и в эти места можно было попасть, только пробираясь через огромные болота. Лет тридцать тому назад автор был первым человеком, проехавшим по этим диким местам в небольшой открытой коляске. Прекрасные дороги, которые существуют теперь, тогда еще только начинали прокладывать. Местные жители не без удивления глазели на экипаж, которого им никогда не приходилось видеть.
"Маленький французский адвокат" - комедия Джона Флетчера (1579 - 1625), написанная им в 1619 - 1620 гг, совместно с Филиппом Мессинджером (1583 1640).
Юм Дэвид (1711 - 1776) - известный английский философ, историк, экономист, шотландец по происхождению. В 50-х гг. XVIII в, был библиотекарем эдинбургской библиотеки.
Хъюм Джон (1722 - 1808) - шотландский драматург.
Доктор Фергюсон Адам (1723 - 1816) - шотландский философ и историк, с 1759 г, профессор Эдинбургского университета.