ЭПИЛОГ
В июньский день 1741 года к устью Большой Невы подходил трехмачтовый барк, пришедший из Германии.
К стоявшему на носу корабля и внимательно смотревшему на открывающиеся берега человеку, одетому в кафтан из тонкого зеленого сукна, подошел немецкий купец.
— Осмелюсь спросить у господина ученого…
Купец вежливо поклонился, человек в зеленом кафтане отдал поклон.
Во все время пути от Травемюнде купец с любопытством поглядывал на этого человека, который разговаривал со спутниками по плаванию о горном деле, химии, математике, физике, беседовал с ними о поэзии. В разговоре он часто употреблял латинские выражения, переходил иногда на этот язык, некоторых авторов цитировал по-французски.
— Осмелюсь спросить… Я имею удовольствие впервые посещать Россию, Петербург, а господин ученый, как мне кажется, уже бывал здесь…
— Да, случалось.
— Вот я и хотел побеседовать…
И немецкий купец стал обстоятельно расспрашивать своего спутника о Петербурге. Удовлетворив любопытство, он сказал:
— Господин ученый так хорошо знает Россию.
— Я русский.
— Русский? — удивился немец. — И так хорошо говорите по-немецки.
— Я несколько лет прожил в Германии и теперь возвращаюсь на родину.
Вот уже и Петербург.
Слева осталась стоящая на берегу взморья Галерная гавань. Корабль подходит к выдавшемуся мысом Васильевскому острову. Справа виден со своей обращенной к взморью восьмигранной башней Подзорный дворец, стоящий на крошечном Подзорном острове. Справа же — Круглый остров, за ним, дальше, устье реки Фонтанки. Там, по Неве, — Галерная верфь, провиантские магазейны для морских служителей. Корабль идет вверх по Большой Неве.
— В каких городах на моей родине, осмелюсь спросить, господин ученый жил?
— В Марбурге и Фрейберге. Бывал и в других городах.
— А, Марбург. Там находится наш знаменитый университет.
— Вот я в нем и занимался науками.
— А-а-а… — с уважением протянул немец. — А в России господин ученый также будет предаваться наукам?
— Да. Это мое дело.
— Где же, осмелюсь спросить?
— В Академии наук.
— В России есть Академия наук?
— Есть.
— О, это высокое собрание ученых. О, да.
Немецкий купец почтительно склоняет голову. Глядя на скромно, но хорошо одетого своего нового знакомого, он промолвил:
— Науками имеют удовольствие заниматься те, которые принадлежат к благородному сословию…
— Я крестьянин.
Купец скользнул взглядом по хорошо сшитому, застегнутому, как полагается, на талии на три пуговицы, кафтану, из-под которого был виден камзол из плотного репса, распахнутый у шеи, быстро взглянул на белоснежный батистовый шейный платок, перевел взор на сиявшие белизной кружевные манжеты, выбивавшиеся из-под широких и высоких обшлагов кафтана, приятно осклабился, поклонился и, поблагодарив за беседу, очень довольный отошел в сторону.
«Этот молодой ученый — большой шутник», — подумал немецкий коммерсант, бросив со стороны взгляд на человека в зеленом кафтане, задумчиво смотревшего на берега.
Корабль проходит невский изгиб. От того места, где стоит Галерная верфь, уже виден весь раскинувшийся по Неве город.
Близится лежащий на плашкоутах[93] Исаакиевский мост, видно, как он слегка ходит по волне, зыблется и подается под едущими по нему возами, каретами.
За мостом, справа, поднялся в небо над Адмиралтейством шпиль, обитый медными, в огне позолоченными листами, — стремительная струя золота и света. Слева за зданиями, раскинувшимися по Васильевскому острову, взмыла на высоту целая чаща узких и длинных вымпелов, змеится, полощет раздвоенными языками. Порт. Идут туда со всего света корабли, уходят оттуда за море наши суда. Там, у стрелки Васильевского острова, у пристаней, сгружаются иноземные товары и берут корабли то, что шлет за море Россия.
Не все корабли поместились в порту. Многие из них, взяв паруса на гитовы и гордени[94], бросили якорь вдалеке, ждут очереди. Вереница этих судов выдалась вправо, на Большую Неву, придвинулась к Петропавловской крепости. Видно, как они покачиваются на волне.
Барк идет к Исаакиевскому мосту. Сейчас он уже бросит якорь и станет ждать ночи. Ночью разводят мост, и пришедшие из-за моря корабли проходят к порту.
Когда судно бросит якорь, Михайло Ломоносов вновь ступит на родную землю. Годы учения кончились. Ждет работа.
Славяно-греко-латинская академия в Москве, пять лет обучения в ней, затем пребывание в Петербурге, а потом отъезд в Германию вместе с двумя другими российскими студентами Виноградовым и Рейзером, посланными совершенствоваться в науках. Пять лет без малого в Германии. Сколько времени всего прошло? С той ночи? Десять с лишним лет прошло.
Михайле Ломоносову вспоминаются дед Лука, Шубный, Сабельников, Каргопольский, Банев, рыжебородый, отчаянная голова «Сам с перст». Ведь если бы не они… Он улыбается. Дед Лука… «Жить надо не начерно, а набело», «Двух жизней на земле человеку не жить, потому в одной своей не ошибайся». Будто не ошибся…
Что же ждет в будущем?
Со средины Невы хорошо видно здание Академии наук.
Пройдет несколько месяцев — и Михайло Ломоносов сделается в ней адъюнктом физического класса. Через несколько лет он станет профессором и академиком. Станет великим русским ученым. Родина будет гордиться им.
Будет гордиться Ломоносовым-ученым и Ломоносовым-поэтом.
Поэт — он уже создал то поэтическое произведение, которое, как поняли вполне потомки, положило начало новой русской литературе — оду на взятие Хотина; он первый услышал звон того русского стиха, которому было суждено навсегда овладеть русской поэзией.
Ученый — он уже был автором трактата об открытом им русском стихе.
Переведя взор со здания Академии наук на Неву, Ломоносов смотрит на дальние берега. В дымке черта небосвода. Там — Россия… Русская земля… Русский народ…
Ему вспоминается строка из его оды: «В труд избранный наш народ».
Физик и поэт, химик и астроном, металлург и специалист по горному делу, минералогии, историк и филолог, он вместе со своим народом избран в труд.
Стоящему на борту корабля Ломоносову припоминаются давно сказанные ему слова: «Как поднимешься ты науками высоко, с той высоты на всю нашу русскую землю гляди. И рассматривай, где на ней правда и где неправда. За правду стой, против неправды бейся — жизни не жалея».
«Жизни не жалея…» — повторяет он про себя.
Немецкая слобода — один из районов старой Москвы, который, был населен иностранцами, такая же слобода существовала в Архангельске.
Брандвахта — караульное судно, поставленное на рейде (рейд — водное пространство у берегов, удобное для якорной стоянки, закрытое от ветра и волнения) в гавани (гавань — часть рейда, примыкающая непосредственно к берегу) или в устье реки для наблюдения за приходящими с моря судами.
Бастион — угловое укрепление крепости; куртина — крепостная стена между двумя бастионами, равелин — добавочное укрепление, находящееся перед куртиной.
Толмач — переводчик.
Взять рифы — уменьшить площадь паруса.
Фарватер — наиболее удобный путь для безопасного хода судна; лоц-бочка — держащаяся на воде пустая бочка, бакен.
Бушприт (или бугшприт) — наклонная, выставленная с носа судна мачта; кливер и стаксель — косые паруса, помещающиеся на бушприте; фок-мачта — передняя мачта; грот-мачта находится позади фок-мачты.
Рей (или рея) — подвешенная на мачте поперечина, к которой привязываются прямые паруса.
Погост — здесь: селение, деревня.
Угор — крутой, обрывистый берег.
Дресва — крупный песок, щебень.
Матёрая земля — не островная, собственно земля, суша.
Чернолесье — лиственный лес.
Планшир (или планширь) — брус, наложенный на фальшборт, то есть на идущие по обводу судна, его краю, перила, ограждающие палубу.
Штормовые паруса — меньшие, чем обычные, шьются из очень прочной и толстой парусины, поднимаются при очень свежей погоде.
Румпель — рычаг для управления рулем.
Штормовой леер — туго натянутая вдоль судна веревка, за которую держатся при передвижении по палубе во время штормовой погоды.