Ознакомительная версия.
Помнишь ли ты легенду, созданную народом долины Нила и рассказанную нам нашим замечательным другом Гептаглоссом? Да упокоят его боги в могиле его под платанами александрийского дворца! По верованию египтян, бог солнца, застигнутый врасплох силами тьмы, умирает на краю неба, истекая кровью, но всякий раз успевает оставить жену свою, то есть землю, в доброй надежде; и она на следующее же утро рождает новое солнце, которое мстит убийце своего отца – мраку; и прежде чем умрет само, оставляет семя новой жизни в вечной и действительно бессмертной матери – земле. Мне кажется, мой Лактанций, в этой легенде скрыт глубокий смысл, которого не способно понять своим затуманенным рассудком поколение поклонников быков и крокодилов, и я не стал бы упоминать о ней, если бы опасался, что это каким-то образом заденет тебя. Но я уверен, что яркого блеска твоего разума не смогло затуманить даже ликование по поводу окончательной гибели смертных богов. А твой бог, насколько мне известно, рожден не землею.
Это о богах, мой Лактанций.
Во-вторых, ты спрашиваешь, не показалось ли мне самому смешным, что я, через сенат почти христианского Рима, устроил торжественную консекрацию языческого императора и сам зажег его погребальный костер на Марсовом поле? И не было ли нелепостью помещать в золотой гроб его прах, воскресение которого не доставит ему особенной радости? Что ответить тебе на это, мой Лактанций? Разве только то, что я уже стар, а старый человек не может извлечь особой пользы из неблагодарности, без которой не обходятся молодые, стремящиеся, во что бы то ни стало, добиться успеха.
Большую часть своей жизни я провел с этим смертным человеком, которого все мы – и ты, мой Лактанций, – называли когда-то повелителем и который, в самом деле, повелевал миром. Я же, кроме того, в течение нескольких лет видел в нем всеми оставленного и вызывающего жалость обитателя салонского дворца, причем единственной опорой в мире была ему рука его старого слуги – моя старческая рука. Я был свидетелем его терзаний и душевных мук, я держал его за руки, чтобы он не вырвал себе глаза, которым непрестанно являлась кровавая тень юноши, принимаемая им за жертву, хотя жертвой был он сам: жертвой жестокого, слепого рока. Да, это был мой долг перед ним – устроить в почти христианском Риме последний апофеоз языческого императора.
Семь дней лежало его восковое изображение на покрытом золотой парчой ложе, внутри которого было скрыто его набальзамированное тело; семь дней приходили поклоняющиеся ему римляне в черном и римлянки в белом. И когда на седьмой день избранные всадники понесли на плечах своих это траурное ложе по Виа Сакра на Марсово поле, где его ожидал четырехэтажный погребальный костер, – уверяю тебя, мой Лактанций, – никому не было смешно. Все понимали, что на этом костре сгорают не только останки одного человека, а целый мир, что орел, вылетевший из дыма и огня, – символ духа, который еще долго будет кружить над новым миром. И не думай, мой друг, что для нашего покойного государя представляет излишнюю роскошь золотой саркофаг, изготовленный по образцу саркофага Александра Великого, снятому мной при нашем посещении александрийских гробниц. Для праха Диоклетиана и сгоревшего вместе с ним мира золотой саркофаг – украшение ничтожное, если иметь в виду тысячелетия, которые он воплощает. Большую пользу извлекут из него наследники, которые расплавят этот гроб и создадут из полученного таким путем золота творения прославляющие новые цели новой жизни.
Наконец ты спрашиваешь, не соглашусь ли я сменить одиночество в разваливающейся Салоне на половину твоей комнаты в Византии – воздвигающейся столице нового мира. Может быть, это твое приглашение для меня – последняя радость в жизни. Оно говорит мне о том, что ты, так же как я, мыслил наши жизни двумя половинками одного ореха, который сам уже высох и безжизнен. Но поехать к тебе я все-таки не поеду. Для меня хорош теперь только этот умирающий дворец, пока я не накрою себе глаза своим истрепанным плащом на теплой шерстяной подкладке – этим единственным верным другом старых людей.
Живи счастливо, мой Лактанций!
Сенека Луций Анней (ок. 4 г. до н. э – 65 г. н. э.) – римский философ и писатель, представитель стоицизма.
Сестерций – древнеримская монета, чеканилась с III в. до н. э.
Вакх – в античной мифологии одно из имен бога виноградарства Диониса. Со II в. до н. э. празднества в честь Вакха приобрели в Риме характер оргий (вакханалии).
Никомидия – город на берегу Мраморного моря.
Медиолан – современный Милан.
Лактанций – писатель и мыслитель конца III – начала IV в. н. э. (умер ок. 325 г.), почтительно прозванный в эпоху Возрождения «христианским Цицероном».
Юпитер – в римской мифологии верховный бог. Соответствует греческому Зевсу.
Геркулес – латинская форма имени Геракла, героя греческой мифологии, сына Зевса. Наделенный необычайной силой, Геракл совершил множество подвигов.
Янус – в римской мифологии бог дверей, входа, позже – всякого начала. Изображался (нередко на дверях) с двумя лицами, одно из которых обращено в прошлое, а другое – в будущее.
Наисса – город в Верхней Мезии (ныне – г. Ниш в Сербии).
Оронт – река, на которой была расположена древняя столица Сирии – Антиохия.
Аполлон – в греческой мифологии бог солнца и света, мудрости, покровитель искусств. Сын Зевса, брат-близнец Артемиды.
Гарпии – в греческой мифологии богини вихря, отвратительные крылатые существа, птицы с женскими головами.
Сократ (ок. 470—399 гг. до н. э.) – великий древнегреческий философ, ставший воплощением идеала мудреца.
Цицерон Марк Туллий (106-43 гг. до н. э) – знаменитый римский политический деятель, оратор и писатель.
Динарий (правильнее – денарий) – серебряная монета в Древнем Риме, чеканилась с 269 г. до н. э.
Циклопы (киклопы) – в греческой мифологии одноглазые великаны.
Диоскуры – в греческой мифологии герои-близнецы (смертный Кастор и бессмертный Полидевкт), совершившие ряд подвигов.
Серапис – божество в эллинистическом Египте, культ которого был введен в IV в. до н. э. Египтяне отождествляли Сераписа с богом Осирисом, греки – с Зевсом.
Мемнон – в греческой мифологии царь Эфиопии, сын Эос и брата Приама Тифона.
Ганнибал (247 или 246—183 гг. до н. э.) – знаменитый карфагенский полководец. В ходе 2-й Пунической войны одержал ряд побед над римлянами, в том числе – при Каинах в 216 г.
Авгуры – жрецы, толковавшие волю богов по наблюдениям за полетом и криком птиц.
Центурион – командир подразделения (центурии, манипулы) древнеримского легиона.
Парфяне – иранские племена. Парфянское царство до III в. н. э. являлось главным соперником Рима на Востоке.
Блеммии – ливийские племена, жившие по соседству с Египтом.
Готы, бургунды, вандалы, гепиды – германские племена, в III в. н. э. постоянно нападавшие на территорию империи.
Ретия и Норик – римские провинции, занимавшие территории современной Южной Германии, Австрии и Северной Италии.
Ганимед – в греческой мифологии мальчик необычайной красоты. Был похищен Зевсом и унесен на Олимп, где исполнял обязанности виночерпия.
Селевк Никатор (ум. 280 г. до н. э.) – полководец Александра Македонского, основатель династии и государства Селевкидов (основная территория – Сирия).
Фауста – жена императора Константина, погибшая, очевидно, по его воле.
Гетера – в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный образ жизни. Позднее гетерами называли женщин легкого поведения.
Менехм – греческий математик IV в. до н. э.
Язиги (правильнее – языги) – название одного из сарматских племен, расселившегося на Западе со II в. до н. э. и создавшего крупный военно-политический союз кочевых племен с центром в Северном Приазовье.
Паннония – римская провинция, занимавшая часть территории современной Венгрии, Боснии и Австрии.
Кордуба – современный испанский город Кордова.
Ознакомительная версия.