My-library.info
Все категории

Николай Некрасов - Макар Осипович Случайный

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Николай Некрасов - Макар Осипович Случайный. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Макар Осипович Случайный
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 декабрь 2018
Количество просмотров:
392
Читать онлайн
Николай Некрасов - Макар Осипович Случайный

Николай Некрасов - Макар Осипович Случайный краткое содержание

Николай Некрасов - Макар Осипович Случайный - описание и краткое содержание, автор Николай Некрасов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Макар Осипович Случайный читать онлайн бесплатно

Макар Осипович Случайный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Некрасов
Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед

И в женах, дочерях к мундиру та же страсть!

‹. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .›

Когда из гвардии, иные от двора

Сюда на время приезжали,--

Кричали женщины: Ура!

И в воздух чепчики бросали!

С. 9. …кричат четырнадцатые классы…-- мелкие чиновники, имеющие по табели о рангах (см. комментарий к с. 5) чин коллежского регистратора.

С. 10. Долго он ехал от Шестилавочного переулка до Обухова моста…-- Шестилавочный переулок -- впоследствии улица Надеждинская, ныне улица Маяковского в Ленинграде; Обухов (Обуховский) мост -- мост через Фонтанку по Царскосельскому (ныне Московскому) проспекту (сохранился под тем же названием).

С. 10. Справедливо кто-то сказал, что прямой талант везде найдет защитников.-- Имеется в виду ст. 51 из "Опасного соседа" В. Л. Пушкина: "Прямой талант везде защитников найдет". Эта поэтическая "шалость" В. Л. Пушкина, написанная в 1811 г. и изданная в 1855 г., могла быть известна Некрасову лишь по спискам.

С. 11. …он открыл гораздо прежде барона Брамбеуса, что любовь не одна, а много, любвей.-- Барон Брамбеус -- псевдоним издателя-редактора "Библиотеки для чтения" ориенталиста О. И. Сенковского (1800--1858). Автор имеет в виду напечатанную без подписи статью Сенковского "Есть ли еще нынче женщины?", где говорилось, что есть "два рода любви: одна дочь неба, другая исчадие ада" (БдЧ, 1840, No 4, отд. VII, с. 114).

С. 12. …раздирали, говоря ala Марлинский, тимпан его слуха.-- пародия на вычурный, трескучий стиль романтической прозы А. А. Бестужева-Марлинского (1797--1837).

С. 14. Сердце девы -- кладезь мрачный!..-- измененная строчка из стихотворения К. Н. Батюшкова "Счастливец" (1810): "Сердце наше -- кладезь мрачный…".

С. 18--19. …люди большие и маленькие ~ Неодинаковые причины привели их в маскерад…-- Сцены в маскараде, на котором происходит смешная путаница, завязывается конфликт, приводящий к "драматическим" событиям,-- распространеннейший сюжетный элемент русской литературы 1830--1840-х гг., порожденный действительностью той эпохи. Еще с 1770-х гг. дирекцией императорских театров в Петербурге сдавались в аренду помещения для маскарадов. Своей массовостью, пестротой, потенциальной конфликтностью маскарады эти привлекали многих писателей. С начала XIX столетия маскарады в Петербурге регулярно происходили в зимние месяцы (декабрь--февраль) в помещении Большого театра. Так, в 1840 г. маскарады были 7 и 14 января, 14, 18 и 21 февраля, 22 декабря. Над креслами в Большом театре настилался пол на одном уровне со сценой. Образованный таким образом огромный зал вместе с фойе, балконами и ложами вмещал до 12 тысяч участников маскарада. Некрасов, несомненно, бывал на маскарадах в Большом театре, что нашло отражение в комментируемой повести.

С. 19. Посмотрите, например, на этого худощавого, невысокого старичка ~ Ему весело! -- Ср. фрагмент из повести Н. Ф. Павлова "Маскарад": "…мужчина лет шестидесяти, невысокого роста, худощавый, стоял небрежно, прислонясь к мраморному подножию огромной порфировой вазы. Заботливая судьба очертила около него небольшой магический круг, мимо которого иные проходили с благоговейной робостью и куда никто не осмеливался вступать; но такая оборона от многолюдной толпы, всегда рассеянной, всегда невнимательной, не могла защитить от разных поклонов и приветствий: они тревожили беспрестанно это беспечное положение, этот отдых старика. Он иногда в ответ гостям только что улыбался, только что протягивал руку, а иногда и совсем отделял свое тело от мрамора. Впрочем, блестящая суматоха маскарада, великолепное разнообразие костюмов, женская красота -- ничто не отвлекало его внимания от одного предмета, от особенной забавы. Он не вслушивался в пискливые, искаженные голоса, не ловил этих дивных заманчивых слов, брошенных на воздух, прошептанных на ухо, не разгаданных никем, но зароненных в чье-нибудь сердце. Он наслаждался по-своему. Я беру его теперь в любопытную минуту шумного вечера и, может быть, в самую счастливую минуту старости. Разжалованный временем из актеров в зрители, без участия в резвой деятельности бала, без сочувствия к мелочным восторгам, к мелочному отчаянию, к миллионам этих взглядов и надежд, которые сверкали перед ним в вальсе или разгорались в кадрилях, он, верно, вспомнил бы невозвратимые годы, пожалел бы, что нет у него более сердца для всех впечатлений и головы для всякого замысла, если б не нашел тут пищи, необходимой для старческой жизни, утешения, единственного в некоторые лета, если б не знал, куда поместить ему усмешку разочарования и язвительное слово опыта. Невольное равнодушие, благоприобретенную бесчувственность старик должен же употребить в дело, должен же при случае похвастать своим несчастным преимуществом, а потому как он рад, если может кольнуть вас за ошибку, подшутить над опрометчивостью, предсказать неудачу и глядеть на огненные заблуждения молодости. Кто ничего уже не ждет, тот любит доказывать себе, что всякое ожидание -- суета, вздор; и старик лелеял эту благосклонную мысль…" (Павлов Н. Ф. Новые повести. СПб., 1839, с. 7--10).

С. 19--20. …вот очаровательная семнадцатилетняя девушка. ~ Ей скучно! -- Ср. фрагмент из повести Н. Ф. Павлова "Маскарад": "Она, драгоценный камень в роскошной оправе фантастического наряда, стояла по другую сторону вазы. Тут был центр бального мира, тут был вечерний гений, который метал в толпу цветы поэзии. Около нее теснились маски: то, как История, надоедали ей правдой, то, как Повесть, старались лгать обольстительно. Они сыпали свое беглое красноречие, силились перебить, затереть, перешуметь друг друга; но, странно, никому не удавалось подстрекнуть искреннего любопытства молодой вдовы. Никто не отыскал этого верного звука, который манит за собою воображение женщины, от которого непременно встрепенется она и вдруг увидит только вас, и пойдет, мечтая, за вашим привлекательным звуком, и бросит всех, и посреди непроходимого многолюдства уединится с вами: спрячется за колонной, присядет на незаметный стул, отдаст вам свой слух, свое зрение, свою душу и спросит: кто вы?.. и потеряется весело в лабиринте вашего маскарадного вымысла" (там же, с. 10--11).

С. 20. …термин девичества…-- Термин -- здесь: срок, период.

С. 20. Попробуйте, госпожа Дюдеван! вы представляли пропасть примеров невыгоды и несправедливости нынешнего порядка вещей.-- Аврора Дюдеван (1804--1876), печатавшаяся под псевдонимом Жорж Санд, французская писательница, сторонница эмансипации женщин, испытавшая глубокое влияние идей утопического социализма.

С. 23. Ветер, срывая, как хромоногий бес, крыши старых домов…-- В романе А.-Р. Лесажа "Хромой бес" (1707) бес Асмодей приподнимает крыши домов, чтобы увидеть частную жизнь их обитателей.

С. 27. "Правда всегда странна, страннее выдумки",-- говорит Байрон.-- См. поэму Д.-Г. Байрона (1788--1824) "Дон-Жуан" (песнь XIV, строфа 101).

С. 30. …с безумием граничит разуменье.-- цитата из стихотворения Е. А. Баратынского "Последняя смерть" (1827).

С. 30. …не обливали гостей чаем или оршадом…-- Оршад (оржад) -- прохладительный напиток, миндальное молоко с водой и сахаром.

С. 32. …в прическе ионического ордера…-- Имеется в виду прическа, которая напоминала архитектурное украшение, венчающее ионическую колонну (два большие завитка).

С. 32. Тальони Мария (1804--1884) -- знаменитая итальянская балерина. См. о ней: наст, изд., т. I, с. 667.

С. 36. Целую ночь, как Нева во время наводнения, он метался на своей постеле…-- Реминисценция из "Медного всадника" (часть первая) Пушкина:


Нева металась, как больной

В своей постеле беспокойной.


С. 40. …все проести и волокиты, проторы и убытки…-- Принятые в тогдашнем делопроизводстве наименования статей расхода, подлежащих материальной компенсации.

С. 40. Не нужно быть Лафатером, чтоб, взглянув на него, понять в эту минуту его душевные качества. -- И.-К. Лафатер (1741--1801) -- швейцарский писатель и богослов, автор "Физиогномики", в которой он пытался доказать, что, изучив мышцы лица, можно дать психологическую характеристику данного человека.


Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед

Николай Некрасов читать все книги автора по порядку

Николай Некрасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Макар Осипович Случайный отзывы

Отзывы читателей о книге Макар Осипович Случайный, автор: Николай Некрасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.