My-library.info
Все категории

Варфоломеева свадьба - Кристина Акопян

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Варфоломеева свадьба - Кристина Акопян. Жанр: Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Варфоломеева свадьба
Дата добавления:
11 май 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Варфоломеева свадьба - Кристина Акопян

Варфоломеева свадьба - Кристина Акопян краткое содержание

Варфоломеева свадьба - Кристина Акопян - описание и краткое содержание, автор Кристина Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Каково это женить любимого сына? Принять в дом чужую дочь и делить с ней своего мальчика, которого рожала несколько часов, не спала ночами, носила на руках. А каково делить своего мужа с женщиной, которая давно должна была оставить дитё в покое и пустить в свободное плавание? Свадьба Варфоломея разделит жизнь Клеопатры на до и после, как и жизнь всех кавказских матерей, которые трясутся над своими сыновьями как над хрустальным сервизом. Со стороны это выглядит так, лучше сломать сервиз, чем кому-то отдать навеки. Обложка создана на платформе PicsArtКорректор Полина Смоктунова

Варфоломеева свадьба читать онлайн бесплатно

Варфоломеева свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Акопян
Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед
семьях в Краснодаре.

Следующее, что Сирануш узнала о подготовке к свадьбе, что Клеопатра выбрала белые банты для украшения свадебного зала. Она не злилась на отсутствие фантазии, ее не интересовало вообще ничего, даже до ужаса надоевший белый цвет, что является уделом людей без воображения. Главное, чтобы свадьба не сорвалась.

Варфоломей в свою очередь напрягался от ее безразличия: «Не хочет ли она меня бросить? Почему ей ничего не интересно? Наверное, я не привлекателен для нее. Надо похудеть», думал он, жуя гирос в Эносе. Эти мысли перебили другие, когда он понял, что гирос в Эносе уже совсем не тот, что раньше делали. Цену подняли, вес уменьшили, соус не тот, мясо старое. Набравшись смелости, он за неделю до свадьбы поднял этот вопрос, имеется в виду свадебную подготовку, а не вкус гироса, и спросил Сирануш об этом.

— Я понимаю, что твоей маме очень тяжело отпускать тебя, ты ее любимый сын, пусть все сделает, как ей хочется, это всего лишь свадьба. Мы же в день свадьбы поедем на три дня в Рэдиссон парадайс?

— Конечно поедем. Давай забронируем заранее.

Мягкая сила работает. Молодые любят друг друга и идут на компромиссы, никаких принципиальных упрямств. Им еще под одной крышей с его родителями жить. Совместному проживанию радовалась одна Клеопатра, ни ее муж, ни сын, ни средняя дочь, ни Сирануш этого не хотели. И у всех не желающих был свой план отсоединения сына от матери.

Когда Сирануш и Варфоломей познакомились в адлерской налоговой, куда девочка пришла подавать на присвоение ИНН после получения российского вида на жительства, она его заприметила сразу. Он же заметил, когда у него попросили номер телефона, чтоб позвонить, если будут вопросы. Смущенный парнишка двадцати семи лет в вечном поиске невесты не сразу и понял, какой номер ей давать и продиктовал рабочий телефон.

— Здесь никогда не отвечают на звонки, — на грани расстройства высказалась Сирануш.

И только тогда он осознал, что это тот самый шанс. С тех пор девушке понадобилось приложить много усилий, чтобы Варфоломей понял, точно, сто процентов она ему не откажет, и только после того, как он убедился в ее симпатии к нему, тогда позвал на настоящее свидание, потом цветы подарил, потом поцеловал, соответственно начали встречаться. Потом узнала о романе сына Клеопатра, потребовала ее фотографии. Забраковала ее:

— Нет, простая девчонка. Рост какой у нее? А нос сделанный или свой? Чем мать с отцом занимаются? Откуда из Абхазии? Еще чего, будешь ее документами заниматься, нет! А есть гражданство? Ну хорошо, хоть это есть.

— С кем хочет пусть с теми и общается, зачем вмешиваешься? — Потеряв страх, путается под руку отец.

Клеопатра сначала не хотела отвечать и просто устрашающе посмотрела на него, в принципе этого было предостаточно, но, увидев напуганный вид мужа, она захотела его добить.

— Мой сын, я что не могу ему помочь жену выбрать? Я же не желаю плохого, ты вообще не вмешивайся, — крепко нахмурив брови, высказалась настоящая глава семейства.

Вернувшись из туалетной комнаты, Сирануш торжественно готовилась бросить букет. Засмотревшись в соцсетях на милую традицию дарения букета, она развернулась вместо того, чтобы бросить, подошла к одноглазой Марям и отдала ей красные розы, та была удивлена и счастлива одновременно. Внучки боевой Мадонны хлопали с открытым ртом, хотя сами готовились ловить.

После поздравлений заиграла музыка для медленного танца, Леша не спеша шел к собравшимся девушкам, Марьям на этот раз твердо решила смириться с его узкими брюками с мотней, но тот, как хищник, настиг Наринэ, протянув ей руку. Одноглазая Марям растерянно осталась будто одна во всем мире, когда не танцующие ушли с танцпола, остальные разбились по парам. Со вздохом она обернулась, чтобы вернуться на свое место, но перед ней объявляется еще один носитель узких брюк. Спасибо, что не с мотней.

— Давай потанцуем, — предложил Симон.

Та не успела ответить, как уже кружилась в объятиях блогера. Он крепко держал растерянную и неуверенную Марям, как свой айфон про макс. Девушка даже не узнала его без телефона в руках, потом посмотрела за спину кавалера и увидела нацеленную на них камеру.

Молодые супруги готовятся покинуть свадебный зал «Мечта». Варфоломеева свадьба завершена.

Примечания

1

В простонародье «бабо» обращение к бабушке (от слова бабушка).

2

Тематические подарки молодым (без пар) гостям свадьбы. Это могут быть маленький сувенир со сладостью или миниатюрный букет с конфетой, вариаций очень много. Дословный перевод «передаю тебе». В данном контексте молодые передают радость женитьбы холостым гостям.

3

Цо — обращение к мужскому полу в диалектовом разговорном жанре. Это не литературное слово.

Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед

Кристина Акопян читать все книги автора по порядку

Кристина Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Варфоломеева свадьба отзывы

Отзывы читателей о книге Варфоломеева свадьба, автор: Кристина Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.