Сборник «Загадочные истории» имел посвящение – В. П. Калицкой (хотя в то время их брак уже распался). Его текст («Единственному моему другу – Вере – посвящаю эту книжку и все последующие. А. С. Грин. 11-е апреля 1915 года») был оформлен наброском рисунков, сделанных рукой Грина. В них содержались некие символы – любви, писательства, свободы, принуждения (См.: Воспоминания об Александре Грине… С. 166).
Капитан Дюк*
Современный мир (ежемесячник). – Пг., 1915. № 8. С. 89–107. То же // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу. – Пг., 1916. № 10. Стб. 179–202. То же в сб.: Грин А. С. Рассказы. – М.; Пг., 1923. Отдельное издание. – М.: РИО ЦК водников, 1925. – 28 с. – (Б-чка «На вахте»; № 11). Отдельное издание под названием «Капитан». – М.; Л.: Земля и фабрика, 1926. – 30 с. – (Б-ка сатиры и юмора). Публиковался в сборниках: Грин А. С. Штурман «Четырех ветров»: Рассказы. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1926. – 134 с; 2-е изд. – 1927, а также в ПСС. – Т. 12. Корабли в Лиссс: Повести и рассказы. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. Искатель приключений. – М., 1916.
Линёк – короткая веревка, тоньше одного дюйма (25 мм), с узлом на конце, используемая для телесных наказаний (на судах).
Кливер – косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты (передней мачты).
Взять на салинг – закрепить, придержать снасти мачт.
Шкот – снасть, служащая для управления парусом.
Тимберс – деревянный брус, идущий на изготовление шпангоутов – ребер судна.
Фрахт – плата за перевозку груза. Здесь: предложение о перевозке.
Шкворень (или шворень) – стержень, вставляемый в последнюю ось повозки, как рычаг поворота.
Рым – железное кольцо, устанавливаемое для швартовки, привязывания канатов, других снастей.
Клотик – верхняя оконечность мачты.
Путь*
Аргус – Пг., 1915. № 8. С. 30–35. То же в ПСС– Т. 6. Черный алмаз: Рассказы. – Л., 1928. Печатается по сб.: Грин А. С. Загадочные истории. – Пг., 1915.
Рецензент газеты «Речь» (Пг., 1915, 14 сент.) назвал этот рассказ лучшим в книге «Загадочные истории», хотя и оговорил, что подобного рода раздвоение личности было уже раньше описано Эдгаром По в «Сказке Извилистых Гор» (в современных переводах – «Повесть Крутых гор»).
Подаренная жизнь*
Под названием «Наемный убийца» (в сокращенном виде) // 20-й век. – Пг., 1915. N'J 37. С. 13. Под названием «Игрок: Петроградский рассказ» // Биржевые ведомости. Веч. вып. (иллюстрированная политическая, общественная и литературная газ.). – Пг., 1915. 18, 19 дек. Под названием «Подаренная жизнь» // Синий журнал. – Пг., 1918. № 9. С. 10–11. Печатается по этому изданию.
Баталист Шуан*
Огонек (еженедельный художественно-литературный журн.). – Пг., 1915. № 37. С. 6–7, 10–15. Печатается по этому изданию.
Поединок предводителей*
20-й век. – Пг., 1915. № 41. С. 14. – Под псевд.: А. Степанов. Печатается по этому изданию.
Морской бой*
20-й век. – Пг., 1915. № 47. С. 12. –Под псевд.: А. Степанов. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по первому изданию.
Оверштаг – поворот парусного судна против ветра с одного галса (курса относительно ветра) на другой.
Медвежья охота*
Огонек. – Пг., 1915. № 48. С. 5–8. Печатается по ПСС. – Т. 6. Черный алмаз: Рассказы. – Л., 1928.
Леаль у себя дома*
20-й век. – Пг., 1915. № 52. С. 12–14. Печатается по этому изданию.
Возвращенный ад*
Современный мир. – Пг., 1915. № 12. С. 17–44. То же в ПСС. – Т. 13. Колония Ланфиер: Рассказы. – Л., 1929. Печатается по сб.: Грин А. С. Искатель приключений: Рассказы. – М., 1916.
Писатель прибегает здесь к «автореминисценции», как бы предлагая читателю вспомнить описанный им тип мироощущения самодовольного человека: Галиен Марк после дуэли с Гуктасом обретает «великолепное, ни с чем не сравнимое ощущение законченности и порядка в происходящем». Но это состояние уже было очерчено в «Ночной прогулке» из «Наследства Пик-Мика». В рассказе «Возвращенный ад» сошлись мотивы тех произведений Грина, где он пытался проникнуть в загадки и издержки творчества, – и в этом плане он наиболее автобиографичен.
Аграф – нарядная пряжка или застежка.
Планшир – брус по верхнему краю бортов шлюпок или поверх фальшборта у больших судов.
Львиный удар*
Огонек. – Пг., 1916. № 2. С. 5, 8-12. То же // 20-й век. – Пг., 1917. № 9. С. 7–12. То же в ПСС– Т. 8. Окно в лесу: Рассказы. – Л., 1929. Печатается по сб.: Грин А. С. Искатель приключений: Рассказы. – М., 1916.
Всемирный теософский союз. – Теософия: религиозно-мистическое учение о единении человеческой души с Богом и о возможности непосредственного общения с потусторонним миром.
Огонь и вода*
Под названием «Невозможное – но случилось» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 9. С. 4–6. То же в сб.: Грин А. С. Брак Августа Эсборна. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М., 1930.
Меблированный дом*
Под названием «Романтическое убийство» // Всемирная новь (еженедельный иллюстрированный журн.). – Пг., 1916. № 9. С. 2–6. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по первому изданию.
Джек-потрошитель – прозвище Шеппарда Джона (1702–1724), профессионального грабителя, действовавшего в окрестностях Лондона. Был повешен в возрасте 21 года. Стал популярен как романтический герой «страшных рассказов».
Ассирийский профиль – лоб и нос составляют прямую линию.
Де-Бароль «Тайны руки». – Книга известного французского хироманта Адольфа Дебарроля (1801–1886) была издана на русском языке в 1862, 1884, 1894, 1912 гг.
Лейденская банка – электрический конденсатор в виде цилиндрического стеклянного сосуда (прибор введен в Голландии в г. Лейдене в 1745–1746 гг.).
Ночью и днем*
Под названием «Больная душа» // Новая жизнь (ежемесячный литературно-художественный и беспартийно-прогрессивный журн.). – Пг., 1915. № 3. С. 3. Под названием «Ночью и днем» // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения. – Пг., 1916. № 2. Стб. 187–220. То же в ПСС – Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. На облачном берегу. – М.; Л.: Гос. изд-во, 1925.
Слепой Дей Канет*
Вечерние известия (газ.). –М., 1916. 2 марта. Печатается по этому изданию.
Лабиринт*
Биржевые ведомости. Утр. вып. – Пг., 1916. 6 марта. То же // 20-й век. – Пг., 1917. № 35. С. 5–9. В «правдинские» СС не входил. Печатается по тексту журнала «20-й век».
Фут – единица длины в различных странах; в России и в английской системе мер – 0,3048 м.
Герольд – в Западной Европе в средние века – вестник, глашатай при дворах королей и крупных феодалов; распорядитель на торжествах и рыцарских турнирах.
Ландскнехты. – Здесь: наемные солдаты.
Черный алмаз*
Огонек. – Пг., 1916. № 16. С. 7–10. Печатается по ПСС. – Т. 6. Черный алмаз: Рассказы. – Л., 1928. Боа – женский шарф из меха или перьев.
Пьер и Суринэ*
Под названием «Воскресение Пьера» // Утро России (газ.). – М., 1916. 17 апр. То же // Синий журнал. – Пг., 1916. № 47. С. 12–14. Под названием «Пьер и Суринэ» // Красная панорама (еженедельный иллюстрированный литературно-художественный журн.). – Л., 1926. № 32. С. 3–5. Печатается по этому изданию.
Отшельник Виноградного Пика*
Биржевые ведомости. Утр. выл. – Пг., 1916. 2 мая. Печатается по этому изданию.
…скорбь о равнодушной природе, которая, когда меня не станет, «будет играть»… – Перефразировка строфы из стихотворения Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).
Тайна дома № 41*
Биржевые ведомости. Веч. вып. – Пг., 1916. 22, 23, 24, 25, 26, 27 мая. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по первому изданию.
Издательство «Скальпированный футурист» – выдумано А. С. Грином, который не пропускал случая остро задеть футуристов. Писатель относился к ним более чем неприязненно. Например, в рассказе «Капитан Дюк» он пишет, что сооруженное из всякого старья «жилище» старика Бильдера «сильно напоминало постройки нынешних футуристов как по разнообразию материала, так и по беззастенчивости в его расположении».