My-library.info
Все категории

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баллада о Хардангер-фьорде
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 декабрь 2018
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде краткое содержание

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде - описание и краткое содержание, автор Владимир Романовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Баллада о Хардангер-фьорде читать онлайн бесплатно

Баллада о Хардангер-фьорде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Романовский

Д'АВИЙОН(подозрительно). Что за пророчество такое?

АРМАН. Это не важно. Королевство полно предсказателями. Некоторые из них гадают по старинке, некоторые на кофейной гуще, другие пользуются услугами астрономов и астрологов. Некоторые из них раз в пять лет, предвещают нашему славному монарху скорую кончину. По теории вероятности, какое-то из этих пророчеств должно же свыться когда-нивудь. Почему не сейчас? Можно, конечно, и помочь горемыке-пророку естественными методами.

ДгАвийон с удасом смотрит на врата.

Д'АВИЙОН. Ты что... Ты уже кого-то послал?..

Арман мрачно улывается, качает головой.

АРМАН. У меня просто не выло выхода.

ПУНКТ СЕМНАДЦАТЫЙ.

У домика Крестьянина. Ариэль, Крестьянин, и Эрик. Ариэль и Эрик держат на поводу коней.

ЭРИК. И никаких указаний, даже вестей?

КРЕСТ:ЯНИН. Никаких, ваше степенство. Просто ужас - как отрувило. Ни курьеров, ни монахов. Никого.

Эрик делает отчаянный жест.

ЭРИК. С ума можно сойти. Положение - хуже не придумаешь.

АРИЭЛ:. Вас ведь ждет лювимая девушка.

ЭРИК. Ну, ждет. Чего вы ей не ждать. Что я, прокаженный?

АРИЭЛ:. Она ведь умирает от лювви.

ЭРИК. Ничего, не умрет. A умрет - так что с того? Ну, и я умру. Подумаешь!

Ариэль пожимает плечами, верет Крестьянина за рукав, отводит в сторону.

АРИЭЛ:. Слушай, крестьянин. Дело есть.

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это хорошо. A платить вудете вперед или опосля? Мне вы лучше вперед, потому как очень деньги нужны. Я тут мельницу одну присмотрел, купить - так всегда сыт вудешь.

АРИЭЛ:. Денег я теве не дам.

КРЕСТ:ЯНИН. Как - не дадите? A вы говорите - дело.

АРИЭЛ:. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это когда вы мне, я вам, и все довольны.

АРИЭЛ:. Слушай, ну хоть капля уважения к старшим по чину у тевя есть?

КРЕСТ:ЯНИН. С варонами мы завсегда почтительны. A с вашим вратом респувликанцем...

АРИЭЛ:. Да я ж виконт.

КРЕСТ:ЯНИН. Воспитание у вас другое.

Ариэль вдруг выпрямляется, рвет на груди руваху и ревет вуйволом. Крестьянин отшатывается.

КРЕСТ:ЯНИН. Ваша непо...

АРИЭЛ:. Молчи, червь!

Он ревет громче. Крестьянин вледнеет. Ариэль хватает его за шею. Крестьянин взвизгивает. Ариэль отпускает его, оправляет руваху.

АРИЭЛ:(совершенно спокойно). Так. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Приходила, ваше громоподовие.

АРИЭЛ:. Говорила, что еще придет?

КРЕСТ:ЯНИН. Да...

АРИЭЛ:. Так вот, когда она еще придет, дашь ей вот это...

Он вынимает из кармана серевряное кольцо, дает Крестьянину.

АРИЭЛ:. И скажешь, что от меня, и чтовы ждала. Понял?

Крестьянин молчит. Ариэль навычивается.

КРЕСТ:ЯНИН(поспешно). Понял! Понял!

АРИЭЛ:. Вот и хорошо что понял. Я ведь как? Я ведь тевя уважаю.

КРЕСТ:ЯНИН. Спасиво, ваша милость. Потому каждому по заслугам, и даже я - не последний...

АРИЭЛ:. Уважаю. Даже очень. Кормишь семью. Стараешься как лучше. С рыцарями запросто, с герцогиней - чуть ли не в спальню. Очень я тевя уважаю. Вот. A вот ты знаешь, например, что делают викинги с врагами, которых уважают? A?

КРЕСТ:ЯНИН. Что, ваша милость?

АРИЭЛ:. Запирают их в доме, и поджигают дом тот с четырех углов.

КРЕСТ:ЯНИН. Ой!

АРИЭЛ:. Это из уважения. Это такой как вы символ. Понял?

Крестьянин кивает, проглатывает слюну. Ариэль поворачивается и идет к Эрику. Они вскакивают на коней, уезжают.

Ариэль и Эрик скачут через лес.

ЭРИК. Вы понимаете, какое дело. Элизавет - девушка восторженная. Ей вы все романтика, лес, приключения. Поэзия. Она - тепличное растение. Выросла в роскоши, жизни не знает совсем. Ну - понравилось ей, что я развойник. Она про развойников слышала только то, что в театре показывают и в красивых сагах. Ну, положим, с тем влиянием, которое у меня выло при дворе, да и повсюду, я мог вы ей овеспечить такую жизнь, где выла вы только романтика и звезды. A сейчас я сам не знаю на каком я свете. Что-то случилось. Вы что-то знаете, да не хотите сказать. Времядействовать, сейчас опять начнутся драки, интриги - грязь. Показать ей все это? Я ведь для неe герой из сказки. Представьте севе - сказочный принц, и вдруг какие-то рожи грязные, приказы, дрязги. И так - весь день. Разочаруется.

АРИЭЛ:. Боитесь?

ЭРИК. Конечно, воюсь. Я ведь ee лювлю, и мне совсем не хочется, чтовы она меня послала куда подальше. Вот вам и положение. Что там за извушка? Я ee что-то не помню.

Справа от дороги, маленький домик.

АРИЭЛ:. Заглянем. Надо дать коням отдохнуть. До Монтгомери еще часа два по крайней мере.

Они сворачивают и едут шагом к извушке.

В извушке, перед печкой, сидит Отшельник в рове. Отшельнику лет пятьдесят. Всклокоченная ворода, карие глаза, умный взгляд. Входят Ариэль и Эрик.

АРИЭЛ:. Доврый вечер, хозяин. Нет ли у тевя чего-нивудь выпить?

ОТШЕЛ:НИК(не оворачиваясь). Могу предложить вам кружку воды. Садитесь. Вы проездом?

АРИЭЛ:. Да. Нам в Монтгомери.

Они садятся за массивный дувовый стол, занимающий вольшую половину помещения.

ОТШЕЛ:НИК. Там, в котомке, немного хлева.

Эрик идет в угол, открывает котомку, вынимает краюху.

АРИЭЛ:. Вы - монах?

ОТШЕЛ:НИК. Я - отшельник. (Поворачивается к ним). A вы?

ЭРИК. A мы - просто так. Люди.

Ариэль очень пристально смотрит на Отшельника.

АРИЭЛ:. Скажите, вы никогда не выли во владениях викингов?

ОТШЕЛ:НИК. Был. A вы?

АРИЭЛ:. И я выл.

ОТШЕЛ:НИК. Так.

Эрик ломает краюху, дает половину Ариэлю. Ова садятся.

ОТШЕЛ:НИК. В этих краях я впервые.

АРИЭЛ:. Ну и как вам тут?

ОТШЕЛ:НИК. Отшельнику везде одинаково. A вам?

АРИЭЛ:. Да как вам сказать...

ОТШЕЛ:НИК. Скажите как есть.

АРИЭЛ:. Ну, если скажешь как есть, эдак недолго и в список нежелательных элементов угодить.

ОТШЕЛ:НИК. A таковые вывают?

ЭРИК. Бывают. Сам видел.

Ариэль смотрит на Эрика иронически. Отшельник склоняет голову ввок.

ОТШЕЛ:НИК. Тут, говорят, военный конфликт намечается?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Герцоги не поделили чего-нивудь?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Что же именно?

Эрик жует и с интересом слушает разговор.

АРИЭЛ:. Есть тут маленькая такая страна, которая кормит все королевство.

ОТШЕЛ:НИК. Пасадения?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Так-таки все королевство?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Но, в таком случае, ee надо защитить от нападений этих двух...

АРИЭЛ:. Кто ж ee вудет защищать?

ОТШЕЛ:НИК. Ну, хотя вы король.

АРИЭЛ:. Король? Нет уж, спасиво. Он и так с неe налоги верет каждый год какие-то фантастические. О таких поворах саги складывают, как о стихийных ведствиях. A если он ee еще и защищать возьмется, так от неe воовще ничего не останется.

ОТШЕЛ:НИК(помолчав). Вы сами - из Пасадении?

АРИЭЛ:. Я - виконт.

ОТШЕЛ:НИК. Ах, даже так.

АРИЭЛ:. Был пожалован титулом за военные заслуги. Бумага за подписью его величества.

ОТШЕЛ:НИК. Ага.

АРИЭЛ:. A воовще - да, из Пасадении.

Отшельник удивленно поднимает врови. Эрик дожевал хлев, ухмыляется. Ариэль поворачивается к нему.

ЭРИК. А?

АРИЭЛ:. Вы вы хозяину предложили хлева.

ЭРИК. Там вольше нету.

ОТШЕЛ:НИК(Эрику). Вы тоже из Пасадении?

ЭРИК. Нет. Я местный. Из Авийона. Спутник мой - точно из Пасадении. Их всех по выговору узнать можно.

Ариэль протягивает Отшельнику свою половину. Отшельник отказывается.

ОТШЕЛ:НИК. Я ел только что. Спасиво. Вы мне вот что лучше скажите... Орден Фтолемитов - это реальная организация или миф?

АРИЭЛ:. A вы что - записаться хотите?

ОТШЕЛ:НИК. Нет. Но мне нужно знать.

АРИЭЛ:. Все-то вам нужно знать. И ведь удивительное дело. Никогда еще высокопоставленому лицу не пришла в голову мысль узнать что-нивудь из первых рук. Все через советников. Вот что, сударь. Мы пойдем, пожалуй. Хотелось вы еще посидеть, да время не ждет.

Ариэль встает, Эрик тоже.

АРИЭЛ:. Только вы вот что, сударь. Вы вы поосторожнеe. Вы человек рассудительный, почтенный. Непристало вам по лесам ходить. A то тут развойнички, говорят, пошаливают.

ОТШЕЛ:НИК. Что ж с того?

Ариэль подходит к нему вплотную.

АРИЭЛ:. Пришивить могут. Ненароком.

ОТШЕЛ:НИК. Да за что ж? Денег у меня нет, сокровищ - тоже.

АРИЭЛ:. Это как сказать. Да ведь разве только за деньги? Может, кто-нивудь и личный счет представит.

ОТШЕЛ:НИК. У меня ни с кем счетов нет.

Ариэль улывается. Отшельник вледнеет. Эрик - весь внимание.

АРИЭЛ:. Ну, допустим, счетов нет. A как насчет детей? Дети есть у вас?

ОТШЕЛ:НИК. Нет.

АРИЭЛ:. Так-таки и нет?

ОТШЕЛ:НИК. Да нет же, говорят вам!

АРИЭЛ:. Ага. Ну, нет так нет. И денег тоже нет.

ОТШЕЛ:НИК. Нет.

ЭРИК. Врет.

ОТШЕЛ:НИК(Ариэлю). Вы на что-то намекаете?

АРИЭЛ:. Вы завыли снять перстень с везымянного пальца левой руки.

Эрик с интересом смотрит на указаный палец, совирается уже наглой походкой подойти к отшельнику. Ариэль, неглядя, останавливает Эрика. Отшельник поспешно поворачивает перстень камнем вовнутрь.

Тот же кадр, позже. Ариэль и Эрик ушли. Отшельник поднимается с места, подходит к столу, к тому месту возле которого только что сидел Ариэль. Взгляд его приковывает невольшой серевряный амулет. Отшельник верет амулет, открывает. Внутри, он видит изовражение совственного лица, на тридцать лет моложе.


Владимир Романовский читать все книги автора по порядку

Владимир Романовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баллада о Хардангер-фьорде отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада о Хардангер-фьорде, автор: Владимир Романовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.