Ознакомительная версия.
Впервые — «Русская старина», 1902, № 4. Графиня Юлия Федоровна Баранова (1790–1864) — воспитательница дочерей Николая I.
Историческое обозрение… — Жуковский, выступающий под именем некоего Матвея, в юмористическом духе рассказывает историю выкупа из крепостной неволи поэта Тараса Григорьевича Шевченко (1814–1861), в судьбе которого он принимал горячее участие. В основе этого шуточного обозрения лежат подлинные факты. Помещик Энгельгардт запросил за Шевченко 2500 рублей. Для того чтобы собрать деньги, было решено разыграть в лотерею портрет Жуковского, написанный художником Карлом Павловичем Брюлловым (1799–1852). Таким образом, нужная сумма была собрана, и 22 апреля 1838 г. Шевченко получил отпускную.
Хотелось бы мне написать картину… — Т. Г. Шевченко, как известно, был одарен талантом художника, и его друзья, в том числе Брюллов и Жуковский, стремились определить его в Академию художеств.
…потому что достался государыне императрице. — В покупке лотерейных билетов принимала участие и царская семья.
…неподражаемой Тальони. — Мария Тальони (1804–1884) — итальянская балерина.
…Матвей скоро поедет за границу. — Жуковский выехал за границу в начале мая 1838 г.
40. И. И. Козлову. Венеция 4(16) ноября <1838>*
И. И. Козлову. Впервые (с пропуском) — «Русский архив», 1867, № 5–6.
Фельдъегерь ездил к нам поминутно. — Жуковский путешествовал вместе с наследником — великим князем Александром Николаевичем.
Тасс. — Имеется в виду итальянский поэт Торквато Тассо (1544–1595).
…вместо церкви Петра и Павла… — Имеется в виду Петропавловский собор в Петербурге.
…памятник осады Тиры… — Тир — город на малоазиатском побережье Средиземного моря, утраченный Венецией в XV в. в результате венециано-турецких войн.
Я был в Милане у Манцони! — Имеется в виду писатель Алессандро Мандзони (1785–1873), автор известного исторического романа «Обрученные».
…в Isola Bella за обедом у Борромея… — Живописный остров из группы Борромейских островов на итальянском озере Лаго-Маджоре. Здесь Жуковский познакомился с графом Борромеи.
…этот слог напомнил мне Каподистрию… — Иоанн Каподистрия (1776–1831) — граф, греческий государственный деятель. В 1809 г. Каподистрия перешел на русскую службу в качестве дипломата.
Графиня Потоцкая. — Мария Александровна Потоцкая (1806–1845) — приятельница И. И. Козлова и Жуковского.
41. Н. Н. Шереметевой. <Март 1839, Вена>*
Впервые — «Библиографические записки», 1858, № 22.
…он в горе от потери жены своей. — Осенью 1838 г. у поэта Ф. И. Тютчева скончалась жена.
Он человек необыкновенно гениальный… — Эта столь высокая оценка Ф. И. Тютчева, по-видимому, совпадает с мнением Пушкина, опубликовавшего в 1836 г. в «Современнике» большой цикл стихотворений Тютчева, имя которого было тогда почти неизвестно.
Скажите мое сердечное почтение Екатерине Федоровне. — Имеется в виду Е. Ф. Муравьева.
42. П. А. Плетневу. 17 (29) июля 1840, Дармштадт*
Впервые — «Сочинения и переписка П. А. Плетнева», т. III. СПб., 1885. Петр Александрович Плетнев (1792–1865) — поэт и критик, ректор Петербургского университета, издатель журнала «Современник»; Плетнев был связан тесной дружбой с Пушкиным, Гоголем, Вяземским. С Жуковским он познакомился в середине 10-х гг. Их дружеская и деловая переписка, начавшаяся в начале 20-х гг., продолжалась вплоть до самой смерти Жуковского. Плетнев принимал деятельное участие в издании сочинений Жуковского.
…что вы скрутили в дугу Смирдина. — Имеется в виду издатель и книгопродавец А. Ф. Смирдин.
…определяю вас моим литературным палачом. — Жуковский поручил Плетневу наблюдение за изданием своих сочинений.
В нем находится письмо к Кюхельбекеру… — До своего отъезда в Германию Жуковский в конце ноября 1839 г. хлопотал через генерала Бенкендорфа о разрешении печатать произведения ссыльного Кюхельбекера, однако Николай I оставил без внимания это ходатайство. Так как корреспонденция, адресованная ссыльным декабристам, проверялась полицией, Жуковский отправил письмо и посылку Кюхельбекеру через начальника штаба корпуса жандармов генерала Дубельта. Кюхельбекер в письме из Баргузина от 10 ноября 1840 г. горячо благодарил Жуковского за дружеское внимание.
Радовиц Иосиф (1797–1853) — прусский генерал и государственный деятель, с которым Жуковский познакомился в 1827 г. в Берлине.
…нашего министра Убриля… — Имеется в виду русский посланник во Франкфурте-на-Майне Петр Яковлевич Убри.
Поручаю вам поклониться от меня Субботе Одоевского… — Имеются в виду литературные вечера и дружеские собеседования, устраиваемые по субботам в доме писателя и музыкального деятеля Владимира Федоровича Одоевского.
43. А. Я. Булгакову. 11(23) апреля 1843, Дюссельдорф*
Впервые — «Библиографические записки», 1858, № 18. Александр Яковлевич Булгаков (1781–1863) — московский почт-директор, любитель литературы и музыки, близкий приятель Вяземского, Александра Тургенева, Жуковского. Вяземский назвал Булгакова «членом-корреспондентом нашего кружка».
…нанять извозчика и съездить на Воробьевы горы. — См. примечание к письму Гоголю, № 12.
…твой приятный литературный подарок. — Имеется в виду статья А. Я. Булгакова «Воспоминания о 1812 годе».
Пушкин начал было по моему совету записывать рассказы Загряжской… — Пушкин начал в 1833 г. записывать рассказы, обрывки воспоминаний Натальи Кирилловны Загряжской (1747–1837), вошедшие в его «Застольные разговоры». По свидетельству П. А. Вяземского, «Пушкин заслушивался рассказов Натальи Кирилловны».
44. А. О. Смирновой. 4(16) генваря 1845. <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые (с пропусками) — «Русский архив», 1871, № 11. Александра Осиповна (Иосифовна) Россет, в замужестве Смирнова (1809–1882), — фрейлина, дружившая с Пушкиным, Жуковским, Гоголем.
…приглашенный туда Толстыми… — Имеется в виду семья графа Александра Петровича Толстого.
45. А. Ф. Фон-Дер-Бриггену. 18(30) июня 1845, Франкфурт-на-М<айне>*
Впервые — «Русский архив», 1867, № 5–6. Александр Федорович фон-дер-Бригген (1792–1859) — герой Бородинского сражения, декабрист, осужденный на каторжные работы в Нерчинские рудники. По отбытии наказания переселился в 1836 г. в Курган, Тобольской губернии. Жуковский познакомился с А. Ф. Бриггеном во время путешествия с наследником по России в 1837 г.
Сердечно благодарю… за желание ваше посвятить мне ваш перевод Кесаря… — Имеется в виду перевод «Записок о Галльской войне» Юлия Цезаря, сделанный в ссылке А. Ф. Бриггеном с посвящением Жуковскому. Несмотря на хлопоты Жуковского, этот перевод, высоко оцененный также и Кюхельбекером, опубликовать не удалось.
Тацит Корнелий (55-120) — древнеримский историк.
Живу анахоретом… — Анахорет — человек, живущий в уединении, отшельник.
…на следующий год перенесу свое уединение на берега Невы или Москвы-реки. — Это намерение не было осуществлено. После женитьбы Жуковскому так и не удалось побывать в России.
46. П. А. Плетневу. 1 июля 1845 <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Сочинения и переписка П. А. Плетнева», т. III. СПб., 1885.
…ко мне явился Эртель. — По-видимому, писатель Василий Андреевич Эртель (1793–1847).
…одну из таких сказок, во всех статьях русскую… — Имеется в виду «Сказка о Иване-царевиче и сером волке».
…я обещал вам «Капитана Боппа», а он попал к Соллогубу… — Имеется в виду повесть Жуковского, напечатанная в альманахе «Вчера и сегодня» на 1845 г. Альманах был издан писателем, автором повести «Тарантас», Владимиром Александровичем Соллогубом (1813–1882).
…для прочтения министру. — Имеется в виду министр народного просвещения С. С. Уваров. (См. прим. на стр. 693.)
Благодарю за список моего письма, переписанного бароном Розеном. — Имеется в виду статья Жуковского «О меланхолии в жизни и в поэзии», переписанная драматургом и переводчиком бароном Егором Федоровичем Розеном. (См. прим. на стр. 706.)
Ознакомительная версия.