My-library.info
Все категории

Одиннадцать - Пьер Мишон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Одиннадцать - Пьер Мишон. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Одиннадцать
Автор
Дата добавления:
1 декабрь 2024
Количество просмотров:
3
Читать онлайн
Одиннадцать - Пьер Мишон

Одиннадцать - Пьер Мишон краткое содержание

Одиннадцать - Пьер Мишон - описание и краткое содержание, автор Пьер Мишон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Вот они, все одиннадцать, слева направо: Бийо, Карно, Приёр, Приёр, Кутон, Робес пьер, Колло, Барер, Ленде, Сен-Жюст, Сент-Андре. Застывшие, неизменные. Комиссары. Великий Комитет Великого Террора. Четыре и три десятых метра на без малого три». Роман Пьера Мишона (р. 1945), удостоенный Большой премии Французской Академии, — история вымышленного художника, в юности беспечного подмастерья Джамбаттисты Тьеполо, а ныне поденщика эпохи Террора, создателя группового портрета Комитета общественного спасения во главе с Максимильеном Робеспьером. Шедевр Франсуа-Эли Корантена, двоякий козырь в трусливой игре противников Робеспьера, некогда вызванный к жизни политической грязью, парадоксальным образом приносит в будущее ощущение исторической грозы.

Одиннадцать читать онлайн бесплатно

Одиннадцать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Мишон
Назад 1 ... 16 17 18 19 20 21 Вперед
они особенно отчетливо из-за того, что низенькая дверца закрывает остальное тело, головы словно держатся на весу силой Святого Духа, живые, призрачные и застывшие в привычном для животных опасливом тягучем ожидании, — тогда, быть может, вы придете к мысли, что Мишле в своих грезах не так уж и ошибся и на картине в Лувре одиннадцать похожих на коней существ, испуганных, готовых понести, таких же, как кони ассирийских барельефов в сценах царской охоты на львов; как четыре коня Откровения Иоанна, несущихся на нас, грешных; как вздыбленные кони под Никколо да Толентино, черным кондотьером, или же под королями Франции Филиппами, Людовиками Капетами числом тридцать два, а после — под Бонапартом; и как у Жерико — кони артиллерийских обозов, охваченные ужасом от грохота орудий, запаха крови и смерти, но не подавленные страхом.

Раз уж на то пошло, мы с вами, глядя на картину, видим не только лошадей, а самых разных божественных животных: рогатых, лающих, тех, что рычат и, обратясь назад, бросаются на царя в ниневийской охотничьей сцене, все они прямо перед нами — угрожающие чудища, похожие на нас, людей, но не люди. Звери, которых рисовали в начале всех времен, до ассирийцев и святого Иоанна, до колесниц и артиллерии, задолго до Корантена и бедняги Жерико, во времена больших охот, — божественные, страшные звери-идолы, деспоты на стенах глубоких пещер.

Это Ласко, месье. Могучие силы. Комиссары.

А могучие силы на языке Мишле именуются Историей.

Примечания

1

Шарль Бодлер. "Художник современной жизни". Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Антуан Симон (Сапожник Симон; 1736-1794) — сапожник и революционер, безуспешно занимавшийся революционным перевоспитанием юного Людовика XVII в тюрьме Тампль.

3

На протяжении многих веков, вплоть до Первой мировой войны, крестьяне из бедных областей Франции покидали дома и отправлялись на заработки в города. При этом в каждой области был свой отхожий промысел: бретонцы нанимались слугами, овернцы — трубочистами, а лимузенцы — каменщиками и разнорабочими на стройки.

4

Вполголоса (итал.).

5

Скульптуры работы Антуано Куазево «Меркурий верхом на Пегасе» и «Слава верхом на Пегасе», первоначально стоявшие в парке Марли, были в 1719 г. перемещены в сад Тюильри.

6

Имеется в виду Второй (Великий) Комитет общественного спасения во главе с Максимилианом Робеспьером, действовавший с июля 1793-го по июль 1794 г. (до термидорианского переворота) и практически сосредоточивший в своих руках всю власть в стране. Именно робеспьеровский Комитет руководил якобинским террором.

7

Вантоз (месяц ветра) — шестой месяц французского республиканского календаря (19/20 февраля — 20/ 21 марта).

8

Поэтические состязания, проводящиеся в Тулузе ежегодно, начиная с XIV в. В награду победители получают цветы.

9

Треугольная торговля — торговля рабами и колониальными товарами, которая с конца XVI по начало XIX в. осуществлялась европейскими судами, курсировавшими между тремя частями света: Африкой, Америкой и Европой. Из Европы суда шли в Африку, там закупали или пленяли рабов, везли их в Вест-Индию или континентальную Америку, а из Америки в Европу вывозили кофе, какао, табак и т.д.

10

Criarde, букв, «кричащее». Для таких шумящих платьев использовалось проклеенная ткань, называвшаяся «криард».

11

Нивоз (месяц снега)—четвертый месяц французского республиканского календаря (21 декабря —18 января).

12

Почти точная цитата из речи, произнесенной Робеспьером в Конвенте 8 термидора II года Республики (26 июля 1794 г.), накануне термидорианского переворота, положившего конец эпохе Террора.

13

Определение позаимствовано у Жюля Симона (1814-1896), философа, премьер-министра Франции, так он описывал плащ историка Жюля Мишле (1798-1874).

14

Цитата из революционной брошюры, которую приводят братья Гонкуры в «Истории французского общества во время Революции».

15

В ноябре 1793 г. Колло д’Эрбуа был отправлен Комитетом общественного спасения с миссией в Лион. Там он вместе с Фуше устроил массовые казни противников Республики и для экономии времени расстреливал их картечью.

16

Имеются в виду плотницкие уровни, которые считались символами равенства. Все перечисленные вещицы использовались в культе Разума.

17

Термидор (месяц жары) — одиннадцатый месяц французского республиканского календаря (19 июля —17 августа).

18

«Страшно впасть в руки Бога живаго!» (Евр. 10:31).

19

Эпинальскими картинками называется французский лубок, по имени городка Эпиналь во французской Лотарингии, где в начале XIX в. расцвел этот жанр.

20

Цитата из Обращения Комитета общественного спасения к комиссарам-представителям от 4 нивоза II года.

21

То есть апостола Павла.

22

Речь идет о казнях противников Революции и подозрительных лиц, которые проходили в ноябре 1793 — феврале 1794 г. в Нанте. Несколько тысяч человек были утоплены в Луаре. Руководил расправой комиссар-представитель Жан-Батист Каррье.

23

Из письма-отчета Ж.-Б. Каррье Конвенту.

24

Имеется в виду комиссар-представитель Жан-Ламбер Тальен, подавлявший федералистский мятеж в Бордо. Утверждали, что по ночам он разъезжал по городу в карете и стрелял наугад по окнам домов.

25

Вандейский мятеж был окончательно подавлен в 1796 г. Летом 1794 г. наступило лишь временное затишье в боевых действиях.

26

Воинская слава (исп.).

27

Жерминаль (месяц прорастания) — седьмой месяц французского республиканского календаря (21 марта — 19 апреля). Эбер и его сторонники были арестованы по приказу Робеспьера и казнены 24 марта 1794 г.

28

Исх. 12:11.

Назад 1 ... 16 17 18 19 20 21 Вперед

Пьер Мишон читать все книги автора по порядку

Пьер Мишон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Одиннадцать отзывы

Отзывы читателей о книге Одиннадцать, автор: Пьер Мишон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.