Стр. 727. Ich riß sie blutend aus dem wunden Herzen… — строки из стихотворения Шиллера «Resignation» («Отречение»).
Стр. 729. …с лишком пять миллионов голосов клали связанную Францию к ногам Людовика-Наполеона. Осиротевшая передняя наконец нашла своего барина! — 10 декабря 1848 года на президентских выборах Людовик-Наполеон (Луи Бонапарт), племянник Наполеона I, получил подавляющее большинство голосов (свыше 5, 5 миллиона из 7, 7). «Передней» Герцен называет мелкую буржуазию, которая голосовала за Луи Бонапарта, обманутая его демагогическими обещаниями об упразднении нищеты народа.
Стр. 730. …на своем историческом театре… Дюма… — В феврале 1847 года А. Дюма-отец основал Исторический театр («Théâtre Historique»).
…А. Дюма уже выводил Июньские дни в римской латиклаве на сцену… — Драма А. Дюма и А. Маке «Катилина» была поставлена на сцене «Théâtre Historique» 14 октября 1848 года. Латиклава — туника, которую носили римские сенаторы.
Стр. 731. …ряд исторических сцен. — На допросе следственной комиссии 24 июля 1834 года Герцен наряду с другими своими сочинениями назвал и начатые им «сцены из развития христианской религии». Это сочинение Герцена до настоящего времени остается неизвестным.
Стр. 732. За несколько дней до 23 июня 1848… — 23 июня 1848 года в Париже началось восстание, жестоко подавленное генералом Кавеньяком.
Стр. 732–733. …баденский поход. — В ночь с 23 на 24 апреля 1848 года восемьсот революционных эмигрантов, образовавших так называемый «немецкий демократический легион», возглавленный Гервегом, перешли через Рейн, намереваясь оказать военную помощь баденскому восстанию. Этот поход, против которого открыто выступал Маркс, считавший его вредной авантюрой (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 5, стр. 478, и т. 27, стр. 115), закончился полным провалом: 27 апреля эмигрантский батальон вступил в бой с превосходящими силами вюртембергских правительственных войск и после непродолжительного, но ожесточенного сражения вынужден был отступить. Почти половина всего легиона была захвачена в плен. Неудача похода роковым образом сказалась на репутации Гервега, которого немецкая эмиграция в Париже, по-видимому, без достаточных оснований, обвиняла в трусливом поведении на поле боя, а также в различных злоупотреблениях. Сообщаемые Герценом подробности о баденском походе, несомненно, почерпнуты им из того же недостоверного источника.
Стр. 733. …Огарев дал мне письмо к Гервегу. — Это письмо Огарева к Гервегу остается неизвестным.
Осенью 1847 я уехал в Италию. — Герцен покинул Париж 21 октября 1847 года и возвратился 5 мая 1848 года.
Стр. 734. …«Амуров и Купидонов»… не крепостных, а бронзовых. — Герцен шутливо намекает на стихи из монолога Чацкого (А. С. Грибоедов, Горе от ума, действ. II, явл. 5).
Стр. 735. …политические песни Гервега. — Первая и вторая книги стихотворений Гервега «Gedichte eines Lebendingen», вышедшие в Цюрихе в 1841–1843 годах.
Vive la République! — В упомянутой выше книге Гервега находится стихотворение с французским названием «Vive la République!», каждая строфа которого заканчивается этим же восклицанием.
…жил банкир — богатый торговец шелком Зигмунд, будущий тесть Гервега.
Стр. 735–736. Clos de Vougeot… — марка французского виноградного вина.
Стр. 736. …жить у Фоллена… сказать спасибо. — В 1837 году, подружившись с поэтом Августом Фолленом, Гервег продолжительное время прожил в его доме в Цюрихе. Семья Фолленов оказывала Гервегу значительную материальную и моральную поддержку и помогла ему выпустить в свет его первую книгу стихов. Отец А. Фоллена приходился К. Фогту, о котором упоминает здесь Герцен, дедом по матери.
Стр. 737. …armée du Rhin… — французская революционная армия, расположенная в 1789–1794 годах в Страсбурге.
…на «боевом коне», о котором он мечтал в своих стихах. — Герцен, вероятно, имеет в виду стихотворение Гервега «Der Freiheit eine Gasse».
Стр. 738. …баденский герцог или виртембергский король — герцог баденский — Леопольд; вюртембергский король — Вильгельм I.
Стр. 739. …храбрые люди, как Геккер, как Виллих… не побежали с поля сражения. — Видные деятели германской революции Фридрих Геккер и Август Виллих руководили военными действиями революционных баденских войск. Им также пришлось отступить под напором превосходящих сил противника.
Шпандау и Раштадт — крепости, служившие местом заключения для многих революционеров. Первая из них находилась вблизи Берлина, вторая — в великом герцогстве Баденском.
…скрылся в ближнюю деревушку при самом начале поражения. — Сообщаемый факт о поведении Гервега, по мнению его биографов, не имел места в действительности.
…напечатала в защиту мужа брошюру. — Имеется в виду изданная Эммой Гервег брошюра (под псевдонимом «Государственная преступница») «Zur Geschichte der deutschen demokratischen Legion, aus Paris», Grünberg, 1849.
Стр. 743. «Провансальские братья» — парижский ресторан.
Стр. 744. …я поехал из Цюриха в Париж… остановленных русским правительством. — Герцен выехал с матерью в Париж из Цюриха 22 декабря 1849 года; жена и дети Герцена остались в Цюрихе. О хлопотах Герцена, связанных с получением денег его матери, см. в гл. XXXIX.
Письмо мое. — Это письмо Герцена от 9 января 1850 года, так же как ряд других писем Герцена к жене, упоминаемых и цитируемых им ниже, неизвестно.
Стр. 745. Встреча наша в Париже. — Эта встреча состоялась 26 или 27 января 1850 года.
Письма его ко мне, сохранившиеся у меня. — Двадцать писем Гервега к Герцену за период с декабря 1849 по июль 1850 года напечатаны во французском подлиннике и в русском переводе в Полн. собр. соч. и писем А. И. Герцена, под ред. М. К. Лемке, т. XIV, стр. 34–89.
Стр. 747. …рождение Ольги. — О. А. Герцен родилась 20 ноября 1850 года.
…акварель, которую она заказывала живописцу Guyot. — См. воспроизведение акварели Жака Гийо (Guiaud) в «Литературном наследстве», т. 61, стр. 323. Местонахождение оригинала в настоящее время неизвестно.
Стр. 749. …читал ли он «Opaca» Ж. Санд. — В герое романа Жорж Санд, самовлюбленном бездушном буржуа, Герцен находил большое сходство с Гервегом.
Стр. 754. Сатурновой косы — то есть смерти.
Стр. 757. «Oceano nox» — заглавие стихотворения Виктора Гюго из его книги «Les Rayons et les Ombres» («Лучи и тени»). Гюго заимствовал для этого названия окончание одного стиха из «Энеиды» Вергилия.
Несколько строк о страшном происшествии, бывшем 16 ноября 1851 года — в «Записках» Орсини… — Герцен говорит о следующих строках из «Воспоминаний» Феличе Орсини, посвященных гибели матери и сына Герцена, утонувших 10 ноября 1851 года: «Горе не миновало и семьи Герцена, потерявшего свою мать и восьмилетнего сына вместе с его воспитателем, которые погибли на борту парохода, пошедшего на дно моря вблизи Ниццы. В течение нескольких дней Герцен не мог прийти в себя. Это высококультурный и образованный русский эмигрант с чрезвычайно либеральными взглядами, с глубокими познаниями в социальных науках, прекрасный писатель и чрезвычайно трезвый человек» (Феличе Орсини, Воспоминания, М. — л. 1934, стр. 162).
Стр. 761. …одно длинное письмо и одна страничка уцелели. — Герцен, вероятно, имеет в виду письмо Н. А. Герцен к М. К. Рейхель и план автобиографии Натальи Александровны (см. «Литературное наследство», т. 63).