My-library.info
Все категории

Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
27 декабрь 2018
Количество просмотров:
321
Читать онлайн
Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира

Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира краткое содержание

Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира - описание и краткое содержание, автор Александр Вельтман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В сборник популярного писателя пушкинской поры Александра Фомича Вельтмана (1800-1870) вошли его исторические произведения, не переиздававшиеся ни в XIX, ни в XX веке: "Кощей бессмертный", "Светославич, вражий питомец", "Райна, королевна Болгарская"."Талант Вельтмана, - писал В.Г.Белинский в 1836 году, - самобытен и оригинален в высочайшей степени, он никому не подражает, и ему никто не может подражать. Он создал какой-то особый, ни для кого не доступный мир, его взгляд и его слог тоже принадлежат одному ему".

Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира читать онлайн бесплатно

Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Вельтман

ГОЛЖАЖНЯ — слово, употребленное в Правде Русской. "Соли 8 Голжажн". Так как Правда Русская есть узаконение Норманнское, то и значение слов должно искать в сем языке… (Gatge — вес).

Вельтман следует здесь весьма распространенной в его время теории норманнистов. В действительности Русская Правда — памятник, создававшийся в Киеве и Новгороде с началаXIпо началоXIII в. и обобщавший отечественную юридическую практику. Использованное автором слово содержится в списках пространной редакции Правды и читается как «голважня», мера соли: "а соли 7 голважен". О продаже соли "по два голважне на куну" (в других списках — голважи) говорится и в Патерике Киево-Печерского монастыряXIII в. Не исключено, что «в» заменено автором на «ж» для вящего сходства со скандинавским "прототипом".

ГОТФЫ — Готы, Готты, часть племени Саков или Скифов, получившее, кажется, сие название по принятии Христианской религии в III столетии — от слова God — добро, бог, для отличия от Идольников.

Готы (лат.- Gothi, Gutones, герм.- gutans, gutôs) — племена восточных германцев, по языку близкие к северным германцам. Историк готов Иордан (см. "О происхождении и деяниях готов". М., 1960) сообщает, что их родиной была Скандинавия. По сведениям античных писателей (Плиния, Тацита, Птолемея), в начале нашей эры готы жили на южном побережье Балтики. Теснимые северными племенами, они вIII в. достигли Северного Причерноморья и смешались с племенами скифо-сарматскими; под руководством своих вождей — конунгов они захватили у Рима Дакию, ходили морским путем в Малую Азию. Затем готы разделились на вестготов, ушедших из Молдавии на запад, в Галлию и Испанию, и остготов (грейптунгов), создавших во второй половинеIV в. могущественный племенной союз между Доном и Днепром, в который входили также скифы, сарматы и славяне. Государство остготов было разгромлено в 375 г. гуннами. Вместе с ними готы двинулись в Паннонию, а вV в., после смерти Аттилы, освободились от гуннского владычества, захватили Италию и образовали новое королевство, павшее под ударами Византии в серединеVI в. Принятие готами христианства связывается с деятельностью епископа Ульфила в серединеIVe.

Вельтман отождествлял готов с мифическими асами и считал, что к ним относятся все сведения античных авторов о гетах. К этому же народу он относил и массагетов. В результате готы Вельтмана вышли из Азии с Одином, расселились в Дакии, а затем отправились в Скандинавию, неся с собой религию магизма. Любопытно, что, выстраивая по созвучию названий разных народов схему этногенеза, противоречившую принятому уже тогда мнению (см. выше), Вельтман негодует и на собственного историка готов Иордана, у которого "нет ни слова о времени Траяна, о победах его в Дации и обращении оной в Римскую провинцию, о необходимости Готов оставить свой Годгейм, а главное — великий Оден как будто для него не существует!" ("Индо-германы или Сайване", с. 10–19).

ГРИДНИ — почетные стражи — гвардия…

В русских летописях и Русской Правде гридь, гридьба, гридни, гридени — княжеская дружина, телохранители, воины; слово, видимо, индоевропейского происхождения.

ДИАРЫ — 12 мужей, составлявших верховный суд Севера. Название происходит от Di-Deus — светлый, святый; точно так же, как Сенат, — от sano, sanctus и, наконец, senecta — старшинство, старость; Совет (Сфат, по-Молд) от свет, свят.

Вельтман толкует древнесеверогерманское слово Diar — боги (только во множественном числе) не вполне удачно, жертвуя прямым значением в пользу версии Стурлусона о мифическом "народе асов".

"ДИВЬЯ ЗА БУЯНОМ ПАСТВИТИ". — Есть присказка: "на острове Буяне, на Сиверном Окияне, стоит бык точеный…" и т. д. Присказкой, кажется, проясняется древняя пословица, употребленная в послании Даниила Заточника к Георгию Долгорукому (XII столет).

Речь идет о фразе: "Дивья за буяном кони паствити, а за добрым князем воевати" (дивья здесь: хорошо, чудно). По мнению Вельтмана, этот «буян» есть остров где-то на Севере, где поклоняются Ваалу в образе быка: это, в свою очередь, соотносится с его представлениями о магизме асов, пришедших "за Буян" с Одином. Загадочное на первый взгляд слово «буян» объясняется на самом деле весьма реалистично. От индоевропейской основы Bheua — возрастать — произошли сходные слова с разными значениями. Во-первых, это древнерусское и старославянское буи — отважный, сильный, дикий, безумный (ср. буйство); во-вторых, болгарское буен — сильно растущий, бурный; чешское и польское bujny — обильный (о посеве); английское burly — толстый и т. п. В-третьих, латышское buro — большая куча; русское диалектное буй — холм ("на бую и на юру"), открытое, высокое место, от которого пошел и высокий сказочный остров Буян, и поговорка Даниила Заточника о выпасе коней за холмом, причем в обоих случаях присутствует и второе отмеченное значение слова — "обильный" остров и богатое пастбище.

ДОМОВ — дом — хором — храм.

Домыслено; в древнейших текстах слово доми производные от него имеют вполне современные значения.

ДРОТТАР — Drott — drottin — drottar — господин, властитель.

Под Дроттар-Скиольдом в романе подразумевается летописный Аскольд — киевский князь, согласно "Повести временных лет" вместе с князем Диром ходивший в поход на Царьград (866 г.), а в 882 г. предательски убитый Олегом. Вельтман называет его слом (послом) Рюрика к царю Михаилу в соответствии с версией летописца, пытавшегося доказать, что право на княжение имеют только рюриковичи. Но соправительство двух князей было необычно для Руси, и Вельтман попытался объяснить, что Дир и Аскольд есть один Дроттар-Скиольд (от древнескандинавскогоHoskuldr). Действительно, Диров холм в Киеве за церковью св. Ирины легко истолковать как Холм Диаров, божий. Однако арабский писательX в. Масуди говорит о славянском князе Дире, без Аскольда. Последний похоронен на Угорской (венгерской) горе в Киеве; вероятно, это и есть Хоскульд скандинавских саг. Противоречие можно разрешить, если признать, что Аскольд и Дир княжили в разное время, а соправителями были сделаны в народном предании, прикрепленном к их могилам в Киеве.

ЖУПАН — господин, господь; jo-Pan или jao-Pan.

Употребление слова отмечено в древнейших текстах. У южных славян оно означало князя или старейшину (ср.: "Довлеет жюпаном часть княжа"); господина называли паном. Основой этого исконно славянского слова является индоевропейскоеgeupa- пастырь, князь, владыка.

ЗОЛОТАЯ ОРДА. — Собственно золотой орды не существовало; это название дано Руссами, приезжавшими в Станицы, блиставшие золотыми маковками шатров.

Вельтман имеет в виду, видимо, златоверхие терема в столице Вату-хана г. Итиле.

КОНГ — Конунг — Кинг — Кониг — Король, König, выговаривая g как ж: Конеж, Княж, Князь.

Русское слово князь восходит к готскому Kunniggs (aне к скандинавскому) и в конечном счете — к индоевропейскому корню Kuni — род. Позже сам Вельтман утверждал, что древнеиндийское ганнеса (из ганна — сила, войско, рать и нса — господин, начальник) преобразовалось сначала в славянское князь, княже (кънязь), а затем вошло в употребление у готов (с переходом, по 1-и полотолизаиии, gвж). (См. "Индо-германы или Сайване", с. 28).

КУДЕСНИК — гадатель. Кудесами называются святки в Новгородской, Вологодской и других губерниях. Сие слово происходит от Gude — название Жреца-гадателя у Готтов…

Кудесник — волшебник, колдун. Слово это связано с русским Словом чудо, первоначально — кудо. Упоминания о кудесниках встречаются у нас в древнейших летописях — например, Лаврентьевской: "Приключися некоему новгородцю прити в Чюдь, и приде к кудеснику, хотя волхованья от него…"

ЛЕНО — земля или город, дарованные во владение или управление. При сих случаях даровалась и одежда, которая, кажется, называлась Len klaeder. - Len значит мягкий, нежный (отсюда Русское слово лён — сродное с Лат Linum) и след, по толкованию Jhre значит мягкая одежда; но, вероятно, значило и одежду власти — подобно как кафтан, даруемый Султаном. Одежда же сия, должно полагать, была льняная.

МАНАТЬЯ — мантия — манта — ментик, mentel, mantel, manteau.

Одежда сия у Готфов была признаком военного человека, как мундир; и по разноцветности мантии различались части войска, сходившиеся из разных областей и городов. Mantel значит счет людей, т. е. воинов; у Готфов man было название военного человека, tal, gabl — число, а по различию сих мантий велся счет полков и людей. В Памятнике Русской Словесности XII века употребляется слово манатья вместо ризы.

Вельтман ссылается, видимо, на Печерский патерик или Ипатьевскую летопись под 1147 г. Но и в этих памятниках, и во множестве других источников древнерусского языка слово манатья относится только к монашескому, а не военному облачению. О разделении войска по цветам мантий и т. п. нам ничего не известно, кроме того, что подобные «мундиры» относятся уже к Новому времени. Наконец, у нас нет оснований для готской этимологии слова, происходящего от греческого плащ (ср. лат. mantum).


Александр Вельтман читать все книги автора по порядку

Александр Вельтман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира отзывы

Отзывы читателей о книге Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира, автор: Александр Вельтман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.