* * *
δια την αδελφοτητα <за братство>
προσφοραν εις τον αγιον ναυν <просфору в святой храм>
δια ονοματα <во имя>
хо́ту подержи
о̀спур остановись
джибу мо̀я дай воды
хобс хлеб
бид вино
малу̀н точно так
ля нет
мош ля̀зин не надо
Бирѝду insel хочу сойти
я муха̀ри <погонщик, хозяин>
Мелль соль
достаньте молоко халиб
далеко
близко
бухара завтра
иля igi будем
валет <слуга>
Та̀лум araba хочу научиться
Кава̀м скоро
Бариду <Хочу>
Дано Конст<антину> Миха<йловичу> 10 наполеонов.
В Смирне купить шляпу и книгу Евхолог<ион>, галстух и спирт подарок
Купить: 4 утиральника Шлафорок Ящик для бритв отдать в мытье Резинные <1 нрзб.>
петура юфка <? лепешка; турецк.>.
Путешествие к святым местам Кира Бронникова 1824 года, Москва.
Наместник Лавры Лаврентий
Схимник Парфений
Chansons populaires de la Grèce, 1824.
Свод латин<ской> грамматики с греческого, соч. а<рхиепископа> Инокентия. М. 1826 (5 рублей).
Руководство к познанию лат<инского> языка. Этимологическая часть. Соч. Рейса, перевод Зедергольма. М. 1823 (10 руб.)
Краткая латинская фразеология соч. А. Лебедева. 1816, М. 18 руб.
Российско-латинские разговоры употребит<ельные> в общежитии, издал Э. П. С. Н. 1826.
Школьные разговоры на латин<ском>, русск<ом>, греческ<ом>, француз<ском> и немец<ком>. М. 1810.
Греческого языка начальное познание, 3 части, Москва, в университ<етской> тип<ографии>. М.
Домашний врач Гомеопат, доктора Геринга. Москва, в унив<ерситетской> типогр<афии>. 1846, издал Форбрихер.
Русско-латинский словарь Гельерта <?> 1814.
Фразеология англи<йского> языка Герда, 4 книги, 1840.
Rudimenta linguae Grecae Jacobi Dressti (Uesyuma). Zanit.
Руководство к Русским законам Рождественского.
[Пушк<?> в доме <1 нрзб.> В Полтаве: Титов
Туфли. Мавро в Екатериненской
заказа<ть> князя Гагарина.
башмаки. Стурдзы
Пальто темный Месмахеру <?>
пике За пашпорт
Купить замки и завески Алсуфьеву
<1 нрзб.> Колоши
Чулки Стекло к часам.
масло миндальное Взять у Базили <?> золото 2000 р.]
<2 нрзб.> В Киеве: Lemare Манишки Молитвенник
Галстухи кисейные Головы к сапогам
визитные билеты чулки
пас для бритв молебны о домашних
просфиры и об Александре П<етровиче>.
минеральные воды.
* * *
Бедный чиновник 14 <класса> <?> Бордяг, нуждается в помещении сыновей
Парчевый жилет и картуз. Штаны.
* * *
Спас на Берестове;
Полтава Живопись под бастионом в крепости.
[Малага Икона Игоря в Лавре у памят<ника> Румянцева.
свидетельство
волосы стричь Софийский собор в очищенном виде.
штаны себе
на штаны Екиму Опускаемая икона при больших вратах в Лавре.
письма]
в Гостинном дворе купить Описание Лавры Евгения.
чемодан Ризы шиты Елизаветой Петровной.
одеколон
греческой лексикон Иеромонах Максимов.
к Толстому об Викторе, Трех святителей древняя церковь близ Софийского собора.
Соф<ье> Гри<горьевне> и А. М.
бумаги писчей и оберточной, Федору сертук,
чулки, подтяжки отдать белье.
Книги
Быт Русского народа, соч. А. Терещенко, 4 части, СПб. 1848, цена 4 рубли.
Русская старина в памятниках церков<ного> и гражданского зодчества, составлен. А. Мартыновым.
Заметки и воспоминанья русской путешествен<ницы> О. Шишкиной по России в 1845 году.
Песни крестьян Владимирской и Костромской губерний, собраны и изданы Смирновым. М. 1847. Цена 1 рубль.
Булошная
Заколдованный принц
жена и карты
Андрей Петрович <1 нрзб.>
* * *
Чьи имена вспомнить у гр<оба> св<ятого>:
Матвея Александр<овича>, Надежду Николаевну Ш<ереметеву>, Всю родную семью мою, Александру Осиповну С<мирнову>, Степана Петровича Шев<ырева>, Михаила Петров<ича> Погод<ина>, Александра Петровича Толстого, Петра Александровича Плетнева, Василия Андреевича Жуков<ского>, Вьельгорских, Аксаковых и всех близких сердцу друзей и благодетелей. Батинков…
* * *
Николай Гоголь — в св. Граде.
* * *
В Иерусалиме:
Молебен о благополучном прибытии.
Перечесть всё, о чем хотелось просить.
Купить крестики из перламутра, четки и проч. и образки всех сортов, освятить их на гробе господнем.
Писать письма: домой, Матвею Александр<овичу>, Надежде Никол<аевне> и Жуковскому, Толстому; вторые: Шевыреву и в нем Малиновск<ому> — к Плетневу.
* * *
В Назарете дождь задержал нас двое суток.
* * *
Статистика обозов.
Зимние — с какими именно припасами приходят первые обозы, вторые и третьи? И что̀ вообще предметом обозов и куда, кроме столиц, они стремятся? Также и об обозах летних.
* * *
Anecdotes Françaises — Allemandes par abbé Mozin.
* * *
Вопросы Хомякову:
О крестьянах: вольных, господских, казенных и удельных, их внутреннем быте, правлении, правах и преимуществах, состоянии нравственности и духе, как результате [всего] быта.
* * *
[в доме Рачинского]
в М<оскве> Сухар<ев>ка. № 14783. Марта 1. 1849 год. 400 р. стр. 147.
* * *
Зачем я оказался учителем? Я сам не помню. Мне показалось, что гибнет лучшее что перо писателя обязано служить исти<не> и беспощадное жало сатиры коснулось, вместе с искоренением злоупотреблений, и того, что должно составлять святыню; что слишком уже много увлеклись теченьем времени и не останавливаются оглянуться вокруг себя.
* * *
Мне так стало совестно [за мою недеятельность], мне так стали тяжелы упреки, что я остаюсь так долго в бездейственности. Я поспешил: [я думал], что если обнаружу мое состояние душевное и чем я занят <?>
* * *
Из настол<ьной> книги.
Гляди и любуйся красотой души своей, лжесвидетель, клятвопреступник, первый нарушитель закона и святыни, думающий быть христианином и не умеющий пожертвовать пылью земной небесному, дорожащий презренным достояньем <1 нрзб.>.
* * *
Милосердия, господи. Ты милосерд. Прости всё мне грешному. Сотвори, да помню, что я один и живу в тебе, господи; да не возложу ни на кого, кроме на одного тебя, надежду, да удалюсь от мира в святой угол уединения.
* * *
Он вспоминал, как гренадер Коренной, когда уже стихнули со всех сторон французы и офицеры были переранены, закричавши: «Ребята, не сдаваться», отстреливался и потом отбивался штыком, когда прижали их теснее и когда всех их перебили, один остался и не сдавался, и в ответ на предложенье, схвативши ружье за дуло, отбивался прикладом и ляд<ункой>, так что [изумляясь] не хотели погубить, ранили только легкой раной. Взявши в плен, Наполеон приказал выпустить.
Чепышенко в Турецкую войну 1828 года, будучи ранен пулей близ груди, вытащил окровавленную пулю и, зарядив ее в ружье, выстрелил по неприятелю, сказавши: «лети туда, откуда пришла». Сам перевязал рану наскоро и не оставлял сраженья до окончанья дела.