крышку чайника. – А на меня чайку не найдется? Я еще не завтракала сегодня.
– Конечно, садись, Сандра. Принесу тебе миску хлопьев, – пообещала бабушка.
За все время, что Тара провела в Литэме, они с Сандрой едва ли обменялись парой слов, так что ее визит оказался более чем неожиданным.
– Спасибо, что зашла за мной, – начала новенькая, когда они остановились на перекрестке в ожидании зеленого светофора. – Мне очень приятно.
– Я не собиралась, – ответила девушка с розовыми волосами, – но твоя бабушка дала мне за это два бакса и велела тебе ничего не говорить.
– Ну и не надо было. – Тара с трудом скрыла раздражение.
– Два бакса на дороге не валяются.
– Не надо было мне говорить, я имела в виду.
– А-а, да просто не хочу, чтобы ты меня считала милой.
– Думаю, мы могли бы стать друзьями.
Они перешли дорогу.
– Только без обид, – заявила Сандра, оглядывая попутчицу с головы до ног, – но ты немного… как бы это… слишком правильная. У тебя даже верхние пуговицы застегнуты.
Тара расстегнула верхнюю пуговицу и ослабила галстук.
– Так лучше?
Розововолосая кивнула и слегка улыбнулась. Губы у нее были накрашены черной помадой, а в носу торчало кольцо, словно у быка.
– Говоришь, твой парень в Лондон уезжает?
– Да, – вздохнула новая ученица, – это будет сложно, но мы справимся.
– Ты уже спала с ним?
– Не думаю, что тебя это касается, – ответила она, краснея.
– Значит, нет, – рассмеялась Сандра.
Таре вдруг отчаянно захотелось хоть в чем-то взять верх над Сандрой.
– Вот тут ты ошибаешься. У нас все было.
Новая подруга, казалось, была впечатлена.
– Надо же, кто бы мог подумать? – проговорила она, отколупывая с ногтей черный лак. – Любишь его?
– Да. Я не сплю с кем попало из интереса.
Сандра вытащила из школьной сумки пачку сигарет.
– Хочешь?
– Спасибо, я не курю.
– Ну еще бы.
– К чему ты это опять?
– Не будь такой обидчивой, – девица затянулась и выдохнула облако голубоватого дыма. – Долго вы не протянете, сама знаешь.
– Заткнись. – Тара в сердцах пнула жестяную банку из-под газировки. – Ты ничего о нас не знаешь.
– Поверь мне, – прищурившись, Сандра посмотрела на новенькую. – И еще кое-что тебе скажу, по доброте душевной.
– Лучше не надо.
– Твоя мать никогда не вернется.
Тара застыла, как вкопанная, и потянула розововолосую за рукав.
– Извинись.
– Заставишь меня?
– Если придется.
Бросив сумку на землю, новая ученица закатала рукава.
– Ой-ой, – рассмеялась Сандра. – Как мне страшно.
Тара не собиралась проводить свое первое утро нового учебного года в кабинете директора, но, когда бьешь другую школьницу по лицу, порой все идет не по плану.
Миссис Гримшоу сидела, положив руки на стол перед собой. На кончике ее носа красовались очки.
– Я крайне недовольна тобой, – заявила она, указывая на папку с информацией. – Просмотрела личное дело, и оказалось, ты не впервые набрасываешься на одноклассниц.
– Я никогда ни на кого не набрасывалась, миссис Гримшоу, – нахмурилась девушка.
Директриса пробежалась пальцем по строчкам.
– Вот же, Лиза Купер.
– Это совсем другое дело. Она говорила гадости о моей маме.
– Правда? А что же такого сделала тебе Сандра Хобсон, чтобы заработать удар по лицу?
– Она сказала, что моя мать… – тихо начала Тара, глядя в пол.
– Громче, девочка, я тебя не слышу.
– Она сказала, что моя мама никогда не вернется, – выкрикнула ученица.
Послышался стук в дверь. В следующую секунду секретарша заглянула в кабинет.
– Миссис Добс пришла.
– Вы вызвали мою бабушку?
– Это очень серьезное дело, Тара Добс. Возможно, придется обратиться в полицию.
– Какое вам дело, это даже случилось не в школе, – девушка плюхнулась на стул и сложила руки на груди.
– Позовите ее сюда, – велела директриса секретарше, игнорируя заявление строптивой новенькой.
При виде бабушки Тара немного выпрямилась. Бэрил выглядела крайне огорченной.
– Прости, ба.
– Могу я сначала поговорить со своей внучкой, миссис Гримшоу?
– Я подожду за дверью, – пообещала директриса, поднимаясь.
Бабушка села рядом с внучкой и достала из сумки мятные леденцы.
– Конфетку хочешь? – спросила она.
– Неа, – Тара невольно улыбнулась.
Бабуля твердо верила, что любому горю можно помочь сладеньким.
Бэрил сняла свой дождевик и стряхнула капли на ковер.
– Ну, и что мне с тобой делать?
Внучка уставилась в окно. Ответа у нее не было.
– Нельзя просто так колотить людей, когда тебе вздумается. Насилие не поможет… вообще ни в чем не поможет.
– Хм… скажи это тем, кто развязал две мировых войны.
– Не хамите, юная леди, вам это не к лицу.
– Она меня спровоцировала.
– Что она сказала?
– Что Том со мной не на долго, а мама никогда не вернется, – по щеке девушки покатилась крупная слеза.
– Но почему ты ее слушаешь? Она же глупа, как пробка.
– А что, если она права? Что, если мама никогда не вернется? Я не вынесу этого. Мне нравится жить здесь с тобой, но ты ведь не моя мать. Я хочу, чтоб она вернулась, – Тара поднялась со стула, тяжело дыша. – Что с ней случилось, ба? Я… чертовски запуталась.
– Следи за языком.
– Ты говоришь прямо, как она. Мама всегда просила меня следить за языком, – прошептала внучка.
Она стояла у рабочего стола миссис Гримшоу, на котором лежали аккуратные стопки пачек и заточенные карандаши.
– Мне нужна мама! – внезапно закричала она. – Хочу, чтоб мама вернулась. Помоги мне, ба… Я больше так не могу, – Тара пыталась вдохнуть, но у нее ничего не выходило.
Поддавшись вспышке ярости, она одним движением смела со стола все папки. За ними последовали карандаши. Последним на пол полетел большой тяжелый степлер.
Бэрил вскочила на ноги.
– Детка, успокойся, ты…
Но Тара еще не закончила. Она схватила наполненную остывшим кофе кружку директрисы и швырнула ее об стену, попав в один из дипломов миссис Гримшоу. На звук разбитого стекла мигом явилась и она сама в сопровождении взволнованной секретарши. У обеих глаза полезли на лоб от происходящего.
Девушка сползла по стенке и обняла свои колени, рыдая и раскачиваясь из стороны в сторону:
– Мне нужна мама… Я так хочу к маме.
– Тара Добс! – закричала директриса. – Ты не оставляешь мне выбора…
– Замолчите, – бабушка послала ей убийственный взгляд, – и предоставьте это мне.
Она села на пол рядом с внучкой и сказала:
– Мы найдем ее, слышишь? Обязательно найдем. Я тебе обещаю. Я не перестану искать ее, пока жива, – Бэрил взяла Тару за подбородок. – Посмотри на меня! Мы ее найдем, обещаю.
Бабушка расстегнула молнию потайного кармана внутри сумки, извлекла оттуда сберкнижку, открыла ее и провела пальцем по последней строчке.
– Ммм… думаю, нам это по карману. Я немного выиграла в бинго пару месяцев назад. Хотела отложить их на новую стиральную машину, но это важнее…
– О чем ты? – шмыгнула носом девушка.
– Мы с тобой отправимся в небольшое путешествие, отыщем Вайолет и вернем ее домой.
– Но я даже не знаю, куда они поехали после того, как сошли с парома.
– Значит мы начнем с Дувра, – постановила дама, захлопнув сумку. – Расклеим объявления рядом с портом.
– Это невозможно, но все равно спасибо.
Они взялись за руки.
– Детка, нельзя сдаваться всякий раз, как что-то кажется тебе невозможным. Нужно попытаться. Если бы все рассуждали, как ты, человек никогда не ступил бы на луну, не покорил Эверест. Я