Эстетические взгляды Мамина-Сибиряка складывались под несомненным влиянием Чернышевского и Добролюбова, Некрасова и Салтыкова-Щедрина, о которых он всегда отзывался с большим уважением.
Отрицательное отношение к капиталистическому городу, нашедшее свое выражение в романе, сложилось у писателя еще в 70-е годы. В письме к отцу от 21 августа 1875 года он писал, что в Петербурге "единственный двигатель... деньги, деньги и деньги, и неприхотливое сероватое лоно родной провинции, пожалуй, в десять раз лучше".
Писателя глубоко волнуют социальные контрасты буржуазного города богатство и роскошь господ, с одной стороны, крайняя нищета людей труда - с другой.
В 90-е годы, после переезда Мамина-Сибиряка на постоянное жительство в Петербург, в его творчестве видное место начинает занимать изображение тяжелой жизни трудящихся больших капиталистических городов (цикл рассказов "Детские тени", "Черты из жизни Пепко" и др.); письма этого периода содержат резкую критику буржуазных нравов Петербурга (например, к М.В.Эртель от 9 ноября и 12 декабря 1894 г. - Всесоюзная библиотека им. В.И.Ленина - ЛБ).
Появление в печати романа "Черты из жизни Пепко" вызвало много откликов. В целом положительно оценивая роман, рецензенты, однако, по-разному трактовали его идейное и художественное значение. Так, например, видный представитель либерального народничества Н.К.Михайловский еще во время печатания романа выступил с отзывом ("Русское богатство", 1894, № 3), в котором он рассматривал роман в плане "характеристики нравов и отношений, существующих в литературной среде".
Критик журнала "Русская мысль" (1895, № 11) видел достоинство романа в том, что, по его словам, писатель заставляет современного автору читателя "подумать: нет ли в нас самих и еще более в окружающих нас условиях жизни элементов, которые при своем развитии могут поставить нас в такое ужасное положение", в котором оказались Пепко, Попов и многие другие герои романа.
Рецензент либеральной газеты "Русские ведомости" (1894, № 351) хотя и признавал, что в романе нет "выдержанности и законченности", все же отмечал, что "Черты из жизни Пепко" "написаны с тем же талантом, остроумием и наблюдательностью, которые отличают большинство произведений этого автора... Ни кричащих тонов, ни деланности, ни желания уверить читателя в необходимости тех чувств, которых недостает самому автору, как это мы замечаем у очень многих современных авторов, здесь нет и следа... Как истинный художник автор не сгущает красок и выставляет пред нами в высшей степени реальные и говорящие фигуры". Вместе с тем трагическую судьбу героев романа либеральный критик объяснял личными, а не общественными причинами, "бесшабашностью неуспевших в жизни... мечтателей о славе и личном счастье".
Из позднейших отзывов о романе заслуживает внимания статья Б.Глинского в журнале "Исторический вестник" (1912, № 12). Высоко оценивая это произведение, он справедливо отмечал, что читателю с особой ясностью видно из романа, "как бережно, благоговейно наш писатель готовился к своему служению печатному слову... Благоговение к писательству, как к целомудренному долгу перед родиной, Мамин сохранил до конца своих дней".
При жизни писателя отдельное издание романа, каждый раз с незначительными стилистическими исправлениями, выходило три раза: в 1895 и в 1901 годах - в издании И.Д.Сытина, и в 1909 году - в издании автора (типография М.М.Стасюлевича).
В настоящем собрании сочинений текст романа печатается по изданию 1909 года, с исправлением опечаток по предшествующим публикациям.
Стр. 12. "Я - раб, я - царь, я - червь, я - бог" - у Г.Р.Державина (1743-1816): "Я царь, - я раб, - я червь, - я бог!" (Ода "Бог", 1784).
Стр. 16. Гафиз (Хафиз) (1320-1389) - поэт, классик таджикской и иранской литературы.
"Надо мной певала матушка..." - из стихотворения Н.А.Некрасова "Калистрат" (1863).
Стр. 26. Лука Жидята - новгородский епископ (первая половина XI века), автор "Поучения к братиям", одного из самых ранних произведений русской духовной литературы.
Стр. 30. "Угрюмый пасынок природы" - у А.С.Пушкина в "Медном всаднике" (1833): "Печальный пасынок природы".
Стр. 39. Боа-констриктор - змея из семейства удавов.
Стр. 54. "...подозрение да не коснется жены цезаря" - фраза, приписываемая римскому императору Юлию Цезарю (100-44 гг. до н.э.).
Стр. 72. Патти Аделина (1843-1919) - знаменитая итальянская оперная певица, в 60-х годах прошлого века пела в итальянской опере в Петербурге.
"Динора" - комическая опера французского композитора Джакомо Мейербера (1791-1864).
Николини - оперный певец, француз по происхождению, муж Аделины Патти.
Стр. 76. "Царь Кандавл" - балет Ц.Пуни.
Стр. 91. Вы на чем изволили повихнуться? Ах да, вы испанский король Фердинанд. - У Гоголя в "Записках сумасшедшего" Поприщин воображал себя испанским королем Фердинандом.
Стр. 164. "...От ликующих, праздно болтающих..." - из стихотворения Н.А.Некрасова "Рыцарь на час" (1860).
Стр. 184. Фирдуси (Фирдоуси) (935-1021) - поэт, классик таджикской и иранской литературы.
Луишка Каторз - так в шутку Пепко называет французского короля Людовика XIV (от Louis Quatorze).
Цинциннат Луций Квинкций (V в. до н.э.) - римский консул, крупный землевладелец.
Стр. 186. Голконда - древний город в Индии, славившийся своими богатствами.
Стр. 194. Гумбольдт Александр-Фридрих-Вильгельм (1769-1859) выдающийся немецкий естествоиспытатель и путешественник.
Стр. 219. Мария Антуанетта (1755-1793) - французская королева, жена Людовика XVI.
Луишка Сез - так Пепко в шутку называет французского короля Людовика XVI (от Loui Seize).
Стр. 238. "Не говори, что молодость сгубила..." - из стихотворения Н.А.Некрасова "Тяжелый крест достался ей на долю" (1855).
Стр. 253. Саади (ок. 1184 - ок. 1292) - поэт, классик таджикской и иранской литературы.
А.В.Романов