перед покупкой.
– Что тут скажешь, ты неплохо сохранился.
– Спасибо, – ответил старый друг. – Не жалуюсь.
– Да уж… По тебе тогда часы можно было сверять. Каждый вечер ровно в одну минуту седьмого звонил телефон, и Тара сломя голову неслась вниз, чтобы ответить.
– А сегодня дети вообще своих мобильников из рук не выпускают, – рассмеялся он. – Моя Ханна и двух минут не может прожить, не переписываясь со своим бойфрендом. А если он онлайн, но почему-то не отвечает на ее сообщения, у моей дочери просто крышу сносит.
Бабуля нахмурилась. Все эти современные технологии были ей непонятны.
– Как близняшки, Ральф? – спросила она.
В комнате было тепло, но меня бросило в дрожь. Что же с ней случилось?
– Это Том, ба, не Ральф.
Пытаясь сохранять спокойствие, я шепотом извинилась перед ним.
– Том из Манчестера. Мой первый парень. Помнишь его?
Я с опозданием осознала, что говорю медленно, каким-то дурацким голосом, словно обращаясь к умалишенной.
– Что с тобой, Тара? – спросила Бэрил. – Я прекрасно знаю, кто такой Том.
Друг коснулся моей руки и покачал головой. Пришлось поспешно сменить тему.
– Ну вот, на следующей неделе я поеду в Испанию и, надеюсь, вернусь оттуда с новостями. Меня не будет всего пару дней.
– Надеюсь, ты найдешь ее, милая. Я прожила долгую жизнь, и, если чего-то и хотела бы, прежде чем распрощаюсь с ней, так это увидеть мою Вайолет еще хоть раз. Чтобы все ей объяснить. Тогда я бы умерла счастливой.
На парковке я снова извинилась перед Томом.
– Такое с ней впервые. До сих пор она пребывала в здравом уме. Я так волнуюсь. И понятия не имею, что она там собирается маме объяснить.
– Тебе не за что извиняться, Тара. Я рад, что приехал.
На его лице была искренняя, добрая улыбка.
– Я тоже.
43
Я раз десять уже проверяла, на месте ли мой паспорт и билет, но вновь так и не смогла удержаться. Перетряхнула сумку еще раз. Просто навязчивая идея какая-то. Услышав машину Ральфа на подъездной дорожке, я схватила норковую шубу и выглянула в окно. Снаружи было холодно. Замерзшая лужайка поблескивала. Набросив шубу на плечи, я словно перенеслась во времени на сорок лет назад. Она все еще пахла смесью парафина и нафталина. Стоило прикоснуться к меху, в сознании возник образ Альфа. Но звонок в дверь быстро вернул меня к реальности. Я повесила сумку на плечо и взялась за чемодан.
– Иду-иду, Ральф.
Он выглядел обеспокоенным.
– Что стряслось?
– Сюзи настояла на том, чтобы отвезти нас в аэропорт.
– Боже, я думала мы все решили. Едем на твоей машине, оставляем ее на парковке в аэропорту. Всего на пару дней.
– Все нормально. Так даже лучше.
– Интересно, для кого? – проворчала я, следуя за ним по дорожке.
Ральф убрал мой чемодан в багажник. Вариант сесть впереди рядом с Сюзи я даже не рассматривала, так что сразу открыла заднюю дверь.
– Тебе придется втиснуться между близняшками, – сказала она, не глядя в мою сторону.
Обе малышки были пристегнуты в своих креслах и жадно пили молоко из бутылочек. Пришлось сделать непростой маневр, но в итоге мне удалось устроиться посередине. Благо, до аэропорта всего двадцать минут.
Вместо того чтобы просто высадить, Сюзи решила сопровождать нас до самой зоны вылета, и Ральф безропотно согласился, хотя для этого пришлось извлекать и раскладывать двухместную коляску, на что ушло добрых пять минут.
Бывший муж начал терять терпение.
– Бога ради, Сюзи, неужели ты до сих пор не знаешь, как она раскладывается?
Его подружка надула свои полные губы.
– Ну, не начинай, Ральфи. Только не сейчас, когда ты уезжаешь.
Меня передернуло от этого «Ральфи». Я-то думала, никто, кроме меня, его так не называет.
Он вытащил одну из девочек (Лили или Жасмин?) из машины и усадил в коляску. Второй, однако, это не пришлось по душе. Она выгнула спину и принялась реветь. Акустика подземной парковки многократно усиливала ее голосовые данные, и Ральф начал нервничать. В конце концов, обе малышки были водворены на свои посадочные места, и мы погрузились в лифт и молча добрались до зоны вылета.
– Ладно, девочки, – сказал Ральф. – Увидимся через пару дней.
Он наклонился к коляске и по очереди поцеловал обеих дочек в их маленькие лобики, затем обнял Сюзи за плечи и чмокнул в губы. Она положила руку ему на затылок и заставила продлить поцелуй, наплевав на все приличия. Это уже слишком. Даже для прощания в аэропорту.
– Буду скучать, – пообещал он, когда был наконец освобожден.
Его рот был испачкан помадой Сюзи. Полагаю, таким образом она пометила территорию.
– Позвони, как только приземлитесь, – попросила она, поглаживая его по щеке.
Ральф прижал к губам ее ладонь.
– Само собой.
Сюзи смахнула слезу. Черт, впечатление, что он отправляется в Афганистан.
Я подхватила свой чемодан.
– Ну, все, Сюзи, пока. Спасибо, что подвезла. И не переживай, я за ним как следует присмотрю.
– Спасибо, – ее голос был полон сарказма. – Желаю вам удачи в поисках.
Хотя была середина декабря, термометры показывали пятнадцать градусов, и я, очевидно, была одета не по погоде. Тем приятнее было оказаться в кондиционированном лобби отеля. Пол покрывала сияющая черная плитка. С шубой, перекинутой через руку, я сразу почувствовала себя немного неловко. Ральф назвал номер нашей брони.
– Добро пожаловать, мистер и миссис Ричардс, – поприветствовала администратор. – Для вас забронирован двухместный номер на одну ночь.
Я чуть не подпрыгнула.
– Нет, это никуда не годится. Должно быть два одноместных.
– Простите, – сказала девушка, постучав по клавишам, – могу предложить только двухместный с раздельными кроватями.
– Ладно, пойдет, – выдохнула я, обмахиваясь паспортом.
Она передала нам два электронных ключа.
– Второй этаж, номер двести двенадцать.
Портье забрал наш багаж и обещал доставить его в номер, хотя мы были вполне в состоянии самостоятельно справиться.
– Двухместный номер, Ральф? О чем ты думал? – зашипела я в лифте.
– Прости, по привычке, – ответил он, пожимая плечами.
– Если об этом узнает Сюзи, тебе не поздоровится.
– А как она узнает? – улыбнулся он.
Как же хорошо знал меня бывший муж. Я могу быть острой на язык, но дальше этого дело не заходит.
Пришлось закрыть дверь на задвижку, чтобы принять душ. Может, Ральф и остается моим официальным мужем, но голой он меня не видел уже больше двух лет. Ни к чему давать ему возможность сравнить мое тело с формами молоденькой Сюзи.
Выйдя из ванной в отельном халате, я обнаружила Ральфа сидящим на кровати с бутылкой шампанского между коленей.
– Что за повод?
– Ну, во-первых, я нечасто теперь путешествую. А во-вторых, – он наполнил фужер и передал его мне, – выпьем за удачу. Знаю, как важна для тебя эта поездка.
Таким расслабленным я не видела его очень давно. И тут меня осенило. Бывший отправился в эту поездку не столько ради меня, сколько ради себя самого. Ну и пусть. Какой смысл злиться.
Я сняла с головы полотенце и тряхнула волосами.
– Ты счастлив, Ральф?
Он развернулся ко мне лицом. Теперь нас разделяла только бутылка.
– По