My-library.info
Все категории

Марина Цветаева - Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марина Цветаева - Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
27 декабрь 2018
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
Марина Цветаева - Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки

Марина Цветаева - Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки краткое содержание

Марина Цветаева - Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - описание и краткое содержание, автор Марина Цветаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».В первую книгу третьего тома вошли вызвавшие многочисленные и противоречивые отклики поэмы М. Цветаевой, а также написанные по мотивам русского фольклора поэмы-сказки.http://ruslit.traumlibrary.net

Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки читать онлайн бесплатно

Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

Прага, Сочельник 1922

Примечания

1

Звенящие, лопающиеся гроздья (фр.)

2

Да здравствует! (лат.)

3

На голубом Дунае (нем.)

4

О любимый! Тебя удивляет эта речь? Все расстающиеся говорят как пьяные и любят торжественность…

Гёльдерлин (пер. М. Цветаевой)

5

Memento mori (лат.) — помни о смерти.

6

Т. е. вместо этого камня (горы на мне) будет плоский (плита) (прим. автора)

7

Здесь: память (лат.)

8

Juri — судья, Rührei — яичница-болтунья, национальное блюдо; Rühr uns nicht an — не дотрагивайтесь до нас (нем.)

9

«Человек, где ты?» (нем.)

10

«Я наг» (нем.)

11

NB! Лучше (прим. автора)

12

Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его — 1-го февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе, в деревне Вшеноры, близ Праги. МЦ.

13

Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (прим. автора)

14

«Завтра — тоже день» (нем.)

15

Burg — по-немецки крепость. МЦ.

16

Подразумевается: запах. МЦ.

17

Излишество вредно (нем.)

18

В меру! (нем.)

19

В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний (прим. автора)

20

Убийца Коцебу (прим. автора)

21

Позор! (нем.)

22

Бог! (нем.)

23

Сердечный, дорогой (нем.)

24

Хлеб (нем.)

25

В лето Господне (лат.)

26

Липами (нем.)

27

Жареная баранина (нем.)

28

Обман и стыд! (нем.)

29

Квартет (лат.)

30

Будет дело! (фр.)

31

Умри и убей! (нем.)

32

В прошлом! (ит.)

33

Деньги — песок (нем.)

34

Неизвестен (нем.)

35

Дадим — слопает, жить — значит экономить… (нем.)

36

Утреннюю похлебку! (нем.)

37

Нежнейший тон (ит.)

38

Речь идет о детской песенке (фр.)

39

Между первым и вторым слогом перерыв (прим. автора)

40

В последних четырех строках между первым и вторым слогом — перерыв.

Печь прочного образца!
Про — топится крепостца!
Все — тучки поразнесло!
Про — сушится бельецо!

(прим. автора)

41

Гнездо (нем.)

42

Любимый (нем.)

43

Верую (лат.)

44

Священная семерка (нем.)

45

Темные кипарисы!
Мир чересчур весел.
И всё будет забыто

(нем.).

46

Прах — слявянское порох. (прим. автора)

47

От нудить, существительное. (прим. автора)

48

То есть: земля была как должна быть перед грозой земля. (прим. автора)

49

Там — на Перекопе. Красными перекапывалась новь, белыми окапывалась бывь. (прим. автора)

50

Телец ласковый — Керенский. От долгого сидения — оглядывались, вспоминали. (прим. автора)

51

Шло — всё, шла — Россия, шли — все мы. (прим. автора)

52

Четверостишие о Галлиполи — заскок в будущее. (прим. автора)

53

То есть возьмет. Заскок в будущее. (прим. автора)

54

То есть: тыщу бы верст покрыл, кабы шагал по шпалам, а не взад-вперед по валу. (прим. автора)

55

То есть — фактически — раз он всё время поворачивается — то вправо, то влево от него. Но есть еще и другой смысл: земля ханска и страна дивья еще не решили. (прим. автора)

56

Эту землю первый сказал Геродот, и вот она — имеющему уши — говорит его имя. (прим. автора)

57

Всех не с винтовкой не в строю,
Всех: «моя хата с краю ведь:
Коли снаряд — так уж в мою!»
Вопль: отстояв — отстраивать.

(прим. автора)

58

Многоточие, тире и перерыв строки — моя последняя проверка и окончательное утверждение.

И вот, двадцать лет спустя, повторяю: Христос на Руси в тот час укрывался за пазухой добровольца. Весь Христос — за тощей пазухой добровольца. Так было — и так будет — благодаря этим двум моим строкам. МЦ. Париж, 17 сентября 1938 г.

59

То есть: всем дают (NB! последнее) (прим. автора)

60

NB! Вожáта вместо Вожатого. (М. б. неоправданный) славянизм. Но мне нужно было именно это слово — и звук. (прим. автора)

61

Это говорит не доброволец, а сказал бы доброволец если бы им быть перестал (перешел). (прим. автора)

62

Глагол скрадывать: утаивать. (прим. автора)

63

Жива ли уж — мать, жена, да жив-то ли — (деревенские) — он. (прим. автора)

64

Подразумевается — наша власть. (прим. автора)

65

Этим дано и оправдано его Высокопревосходительство. (прим. автора)

66

Подразумевается: мечта наша (прим. автора).

67

Весь отрывок от «К каждому хвостку» до «бак бензиновый» имеет дать надежду, которой обвешены самолеты: пуды надежд, которыми обвешен каждый самолет. (прим. автора)

68

Здесь прожектор дан в виде добровольца (марковская фуражка). Вся главка Прожектор — только игра этого самого прожектора: света и тьмы. (прим. автора)

69

Подразумевается — говорю. (прим. автора)

70

Бобрик (стрижка). (прим. автора)

71

Руки любимой. (прим. автора)

72

Явление солдата. Последующая фраза о необходимости еще раз вычистить пулеметы доказывает, что солдаты давным-давно уже всё знают. (прим. автора)

73

NB! Моя любимая глава. (прим. автора)

74

В тай — тайком (народное). (прим. автора)

75

Опережение событий: где кто — после той травы — ляжет. Турецкий серп и сербский крест как символы смерти. (прим. автора)

76

Надеюсь, что понятно, что:

— колоколами

— голубями

(прим. автора)

77

Прошу без всяких знаков, ибо (прошу проверить) ни один не подходит. Это — скороговорка, имеющая дать вихрь. (прим. автора)

78

На шее крест? прошу произносить (т. е понимать) не: на шее — крест? а: на шее крест? То есть как будто бы следовало: имеется ли? (прим. автора)

79

По свидетельству добровольца, с которого мой Перекоп писался, единственное чтение их все те сто дней было ворох казначейских дел. У моего добровольца — но это к делу не относится, а только так, к слову — была еще моя детская книжка стихов «Волшебный фонарь», с которой в кармане проделал все добровольчество — от первых дней Новочеркасска до последних Крыма. (прим. автора)

80

Простонародное. (прим. автора)

81

Ударение на и, вместо края. (прим. автора)

82


Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.