Из «Четвёртой русской книги для чтения»
Один царь был болен и сказал:
– Половину царства отдам тому, кто меня вылечит.
Тогда собрались все мудрецы и стали судить, как царя вылечить. Никто не знал. Один только мудрец сказал, что царя можно вылечить. Он сказал:
– Если найти счастливого человека, снять с него рубашку и надеть на царя – царь выздоровеет.
Царь и послал искать по своему царству счастливого человека; но послы царя долго ездили по всему царству и не могли найти счастливого человека. Не было ни одного такого, чтобы всем был доволен. Кто богат, да хворает; кто здоров, да беден; кто и здоров и богат, да жена не хороша, а у кого дети не хороши; все на что-нибудь да жалуются.
Один раз идёт поздно вечером царский сын мимо избушки, и слышно ему – кто-то говорит:
– Вот, слава богу, наработался, наелся и спать лягу; чего мне ещё нужно?
Царский сын обрадовался, велел снять с этого человека рубашку, а ему дать за это денег, сколько он захочет, а рубашку отнести к царю.
Посланные пришли к счастливому человеку и хотели с него снять рубашку; но счастливый был так беден, что на нём не было и рубашки.
Мужик уронил топор в реку; с горя сел на берег и стал плакать.
Водяной услыхал, пожалел мужика, вынес ему из реки золотой топор и говорит:
– Твой это топор?
Мужик говорит:
– Нет, не мой.
Водяной вынес ему другой, серебряный топор.
Мужик опять говорит:
– Не мой топор.
Тогда водяной вынес настоящий топор.
Мужик говорит:
– Вот это мой топор.
Водяной подарил мужику все три топора за его правду.
Дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было.
Вот один мужик задумал то же сделать: пошёл к реке, нарочно бросил свой топор в воду, сел на берег и заплакал.
Водяной вынес золотой топор и спросил:
– Твой это топор?
Мужик обрадовался и закричал:
– Мой, мой!
Водяной не дал ему золотого топора и его собственного назад не отдал – за его неправду.
Шли по лесу два товарища, и выскочил на них медведь. Один бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а другой остался на дороге. Делать было ему нечего – он упал наземь и притворился мёртвым.
Медведь подошёл к нему и стал нюхать: он и дышать перестал.
Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, и отошёл.
Когда медведь ушёл, тот слез с дерева и смеётся:
– Ну что, – говорит, – медведь тебе на ухо говорил?
– А он сказал мне, что – плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.
Один корабль обошёл вокруг света и возвращался домой. Была тихая погода, весь народ был на палубе. Посреди народа вертелась большая обезьяна и забавляла всех. Обезьяна эта корчилась, прыгала, делала смешные рожи, передразнивала людей, и видно было – она знала, что ею забавляются, и оттого ещё больше расходилась.
Она подпрыгнула к двенадцатилетнему мальчику, сыну капитана корабля, сорвала с его головы шляпу, надела и живо взобралась на мачту. Все засмеялись, а мальчик остался без шляпы и сам не знал, смеяться ли ему или плакать.
Обезьяна села на первой перекладине мачты, сняла шляпу и стала зубами и лапами рвать её. Она как будто дразнила мальчика, показывала на него и делала ему рожи. Мальчик погрозил ей и крикнул на неё, но она ещё злее рвала шляпу. Матросы громче стали смеяться, а мальчик покраснел, скинул куртку и бросился за обезьяной на мачту. В одну минуту он взобрался по верёвке на первую перекладину; но обезьяна ещё ловчее и быстрее его, в ту самую минуту, как он думал схватить шляпу, взобралась ещё выше.
– Так не уйдёшь же ты от меня! – закричал мальчик и полез выше.
Обезьяна опять подманила его, полезла ещё выше, но мальчика уже разобрал задор, и он не отставал. Так обезьяна и мальчик в одну минуту добрались до самого верха.
На самом верху обезьяна вытянулась во всю длину и, зацепившись задней рукой[28] за верёвку, повесила шляпу на край последней перекладины, а сама взобралась на макушку мачты и оттуда корчилась, показывала зубы и радовалась. От мачты до конца перекладины, где висела шляпа, было аршина[29] два, так что достать её нельзя было иначе, как выпустить из рук верёвку и мачту.
Но мальчик очень раззадорился. Он бросил мачту и ступил на перекладину. На палубе все смотрели и смеялись тому, что выделывали обезьяна и капитанский сын; но как увидали, что он пустил верёвку и ступил на перекладину, покачивая руками, все замерли от страха.
Стоило ему только оступиться – и он бы вдребезги разбился о палубу. Да если б даже он и не оступился, а дошёл до края перекладины и взял шляпу, то трудно было ему повернуться и дойти назад до мачты. Все молча смотрели на него и ждали, что будет.
Вдруг в народе кто-то ахнул от страха. Мальчик от этого крика опомнился, глянул вниз и зашатался.
В это время капитан корабля, отец мальчика, вышел из каюты. Он нёс ружьё, чтобы стрелять чаек. Он увидал сына на мачте, и тотчас же прицелился в сына и закричал:
– В воду! прыгай сейчас в воду! застрелю!
Мальчик шатался, но не понимал.
– Прыгай или застрелю!.. Раз, два… – И как только отец крикнул: – Три! – мальчик размахнулся головой вниз и прыгнул.
Точно пушечное ядро, шлёпнуло тело мальчика в море, и не успели волны закрыть его, как уже двадцать молодцов матросов спрыгнули с корабля в море. Секунд через сорок – они долги показались всем – вынырнуло тело мальчика. Его схватили и вытащили на корабль. Через несколько минут у него изо рта и из носа полилась вода, и он стал дышать.
Когда капитан увидал это, он вдруг закричал, как будто его что-то душило, и убежал к себе в каюту, чтоб никто не видал, как он плачет.
Подённая работа – временная, сезонная работа, оплачиваемая по дням.
Слобода́ – большое село с некрепостным населением (до отмены крепостного права в России).
Се́нцы, се́ни – нежилое помещение при входе в избу.
Бедо́вый – бойкий, шустрый, здесь: сообразительный.
Богоро́дица – «Богоро́дице Де́во, радуйся…», одна из главных православных молитв.
Оскре́ток – обломок, щепка.
Жнитво́ – то же, что жатва: время сбора урожая зерна.
Се́нцы, се́ни – нежилое помещение при входе в избу.
Сноп – связка срезанных стеблей с колосьями.
Соломенные жгуты, чтоб вязать снопы. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
Соха́ – орудие для распахивания земли.
Амба́р – строение для хранения зерна, муки.
Сан-гота́рдская собака – старинное название сенбернара.
Арши́н – старинная русская мера длины, равная 71 см.
Машина – здесь: паровоз.
Дядька – слуга-воспитатель при мальчике в дворянской семье.
Гумно́ – здесь: площадка для молотьбы хлеба.
Дядька – слуга-воспитатель при мальчике в дворянской семье.
Бере́йтор – тот, кто тренирует лошадей и учит верховой езде.
Ко́рда – веревка, для того чтобы по кругу гонять лошадей. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
Стре́мя – кожаная петля или металлическая дужка для упора ног всадника при верховой езде.
Фунт – старинная русская мера веса, равная 409,5 г.
Морда́шка – порода охотничьих собак, похожих на бульдога.
Ара́п – старинное название чернокожего.
Перекладна́я, перекладны́е – лошади, перевозившие экипаж с пассажирами от одной почтовой станции до другой, где их сменяли другие лошади.
Верста́ – старинная русская мера длины, равная 1,06 км.
Бры́лы – отвислые по краям губы у некоторых пород собак.
У обезьян четыре руки. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
Арши́н – старинная русская мера длины, равная 71 см.